芦笛外国文学论坛

标题: 《有书》用我的诗歌,请问大家我难道没有权限让他删除... [打印本页]

作者: 雪戈尔    时间: 2019-3-24 18:57
标题: 《有书》用我的诗歌,请问大家我难道没有权限让他删除...

[attach]2409[/attach]


[attach]2410[/attach]




【月的意象】
在花瓣盛开的樱树下,
我看不见明月。
但我听见深深的寂静里,
下着一场雪。


【大意】:

明月、月光与雪,都是圣洁无尘的自然物,比喻佛性。
花瓣盛开的樱花树,比喻色界的纷繁。
我看不见明月,就是指佛性受到遮挡阻碍。
有道是“参禅求道,不可向外”。
就是要去妄除尘,反求自心。
深深的寂静,这句话,
也了自己确实达到了清纯轻妙的心境,
从而见着了雪——月光(佛性)


蝶衣原创,非埃兹拉·庞德诗歌

作者: 子非鱼然    时间: 2019-3-28 21:06
中国某些人的知识产权意识还是太弱。
作者: Giorgio    时间: 2019-3-30 10:17
您这个跟庞德的《地铁车站》还真的有点像了哦
不过我觉得诗歌应该是流动的、难以言传的,一旦回归理性,陷入分析,它就成了僵死不变的东西了。
作者: 雪戈尔    时间: 2019-4-10 13:25
子非鱼然 发表于 2019-3-28 21:06
中国某些人的知识产权意识还是太弱。

所言极是,感谢问好!
作者: 雪戈尔    时间: 2019-4-10 13:36
Giorgio 发表于 2019-3-30 10:17
您这个跟庞德的《地铁车站》还真的有点像了哦
不过我觉得诗歌应该是流动的、难以言传的,一旦回归 ...


庞德的《地铁车站》

人群中这些面孔幽灵般显现;
湿漉漉的黑色枝条上许多花瓣。



蝶衣诗《月的意象》

在花瓣盛开的樱树下,
我看不见明月。
但我听见深深的寂静里,
下着一场雪。


要说两首诗有点像,都是意象诗嘛,诗歌的风格看上去差不多。
不过我末句多用了一个通感修辞手法。

感谢提读,问候祝好!
作者: 雪戈尔    时间: 2019-4-10 13:37
Giorgio 发表于 2019-3-30 10:17
您这个跟庞德的《地铁车站》还真的有点像了哦
不过我觉得诗歌应该是流动的、难以言传的,一旦回归 ...

诗歌应该是流动的、难以言传的,一旦回归理性,陷入分析,它就成了僵死不变的东西了。

这话非常赞同!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3