日本的原诗并非如此白话,是近代以后的国人翻译导致如此印象。我觉得可能是多了一分“情”,少了一分“志” 本木一 发表于 2010-7-22 14:48
翻译的不好。中国诗如果写成这样就是垃圾,根本没得比。 vagabond 发表于 2010-8-7 01:11