而在一些十六世纪末,十七世纪初的文献也隐约有提及此曲的流传。而这首曲子,曾被改篇为不同的版本,或填入其他歌词。当中较著名的有佛汉·威廉斯(Vaughan Williams)的“绿袖子幻想曲”(Fantasia On Greensleeves)及十九世纪英国圣诗创作家威廉·查特顿·狄克斯(William Chatterton Dix)的“奇妙圣婴”(What Child Is This?),后者更被重新填词。
[编辑] 版本
佛汉·威廉斯(Vaughan Williams)在其歌剧“恋爱中的约翰爵士”(Sir John In Love)中作了“绿袖子幻想曲”(Fantasia On Greensleeves)。而香港考试及评核局使用了约翰·巴比罗利及伦敦交响乐团演奏的版本作为让考生确认电台频道的讯号。
威廉·查特顿·狄克西(William Chatterton Dix)曾以绿袖子一曲的旋律写下圣诗“奇妙圣婴”(What Child Is This?)。
苏格兰诗人、作曲家罗伯特·彭斯(Robert Burns)也曾以绿袖子的旋律写下The Olde Year Now Away Has Fled一曲。
日本作曲家光田康典在Playstation 2游戏“异度传说首部曲”中,改篇了绿袖子,并使之成为该游戏的配乐。
英国广播公司电台第四台曾以改篇的绿袖子作播放音乐。