芦笛外国文学论坛

标题: 阿尔罕布拉宫---摩尔艺术的巅峰之作 [打印本页]

作者: haruka    时间: 2005-12-26 14:46
标题: 阿尔罕布拉宫---摩尔艺术的巅峰之作
古罗马之后,欧洲进入漫长的中世纪,近九百年间,欧洲几乎没有大规模的园林建造活动。公元8世纪初,阿拉伯人征服西班牙,为比利尼斯半岛带来了伊斯兰园林文化,他们在西班牙建造的阿尔罕布拉宫(Alhambra)也成为伊斯兰世界中保存比较好的一所宫殿。
  阿尔罕布拉宫位于西班牙南部格拉纳达城地势险要的山坡上,其阿拉伯语直译是“红堡”,或许这与宫殿外围蜿蜒于浓荫之中的3500公里长的红石围墙或是宫殿周围的红土有关。宫殿群的核心是桃金娘院和狮子院两个方形的庭院。桃金娘院中心是长方形的水池,池水静映着两侧的桃金娘树篱、宫殿典雅的柱廊和精致的拱门倒影。狮子院有一圈柱廊,纤细的柱子或一个、或成双、或四个一组地排列着,似无规则。从山上引来的泉水分成几路,最后以十字交叉的形式汇集到庭院中心的小水池,水池四周环绕着12座狮子形状的小喷泉,这是宫中最享盛名的地方,狮子院也由此得名。
  阿尔罕布拉宫是摩尔艺术的巅峰之作,其出奇的精致与均衡之美,是阿拉伯人超凡的想象力与艺术的缩影,她体现了伊斯兰宫殿与园林的特点:室外空间由曲折有致的庭院构成,狭小的道路串联每一个幽静的庭院,人们无法预知下一个空间的形态,这如同让人渐渐地步入一个天方夜谭的场景。水作为阿拉伯文化中生命的象征与冥想之源,在庭院中扮演重要的角色。它们常常以十字型水渠的形式出现,代表天堂中水、酒、乳、蜜四条河流。建筑与花园中的各种装饰变化细腻,特别是瓷砖与马赛克饰面色彩华丽,精致而堂皇。阿尔罕布拉宫如同一个神话之宫,处处洋溢着迷人的魅力。虽然在阿拉伯人退败西班牙后,天主教国王有意掩盖、甚至还销毁了他们的史料,但是阿尔罕布拉宫的光辉却从未黯淡。
作者: haruka    时间: 2005-12-26 14:52
《阿尔罕布拉宫的回忆》这首曲子很好听

Sarah Brightman - Alhambra

Duermen tus recuerdos
de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra.

Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.

Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.

Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra.

Guardo en mi recuerdo
tu sabor la luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra.

Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.

[ 本帖最后由 haruka 于 2006-4-16 14:14 编辑 ]
作者: kenshin    时间: 2005-12-28 19:16
要是有贴图就好了
作者: 阿拉密斯    时间: 2006-1-20 18:56
可惜没图啊
作者: haruka    时间: 2006-1-28 08:31







[ 本帖最后由 haruka 于 2006-4-16 14:02 编辑 ]
作者: haruka    时间: 2006-1-28 08:37


[ 本帖最后由 haruka 于 2006-4-16 14:03 编辑 ]
作者: haruka    时间: 2006-1-28 08:41


















[ 本帖最后由 haruka 于 2006-4-16 14:06 编辑 ]
作者: haruka    时间: 2006-1-28 08:44


[ 本帖最后由 haruka 于 2006-4-16 14:08 编辑 ]
作者: haruka    时间: 2006-1-28 08:46


[ 本帖最后由 haruka 于 2006-4-16 14:09 编辑 ]
作者: haruka    时间: 2006-1-28 08:49

作者: JuanFT7    时间: 2006-1-28 11:26
我想把西班牙旅游个遍!

格拉纳达---摩尔-----熙德!

santiago y serra Espana~~~
作者: claritys    时间: 2006-4-1 20:54
很漂亮
但不是我喜欢的风格~
作者: JuanFT7    时间: 2006-4-2 13:58
最近阅读了西班牙史,觉得熙德也不是什么特别了不起的人物了。倒是对格拉纳达、马拉加的埃米尔的有点好感
作者: haruka    时间: 2006-4-4 09:15
原帖由 JuanFT7 于 2006-4-2 13:58 发表
最近阅读了西班牙史,觉得熙德也不是什么特别了不起的人物了。倒是对格拉纳达、马拉加的埃米尔的有点好感

卢利哥,我对他还是蛮有兴趣的,只是了解不多...
西班牙史哪里能看到呢?
作者: JuanFT7    时间: 2006-4-4 09:38
我是在新华书店里买的《西班牙史》啊~~
作者: haruka    时间: 2006-4-4 09:41
好...我也去买~~
作者: dan_83_83    时间: 2006-4-7 00:14
在精读课上学到过这一课,当时老师还让我们画图来着,呵呵
红堡ALHAMBRA在阿拉伯语叫做الحمر,确实是红色的意思
狮子厅是统治者商议国家大事的地方,叫做迪苑الديوان
作者: JuanFT7    时间: 2006-4-7 09:39
阿拉伯语,怎么打出来的?好有趣
作者: dan_83_83    时间: 2006-4-8 23:20
呵呵,就是从右往左打呗,有趣吧
比如الناي就是芦笛的意思啦
作者: 藤井树    时间: 2006-9-12 14:32
记得看过欧文的同名散文集,被皇帝以赐封为名把战败的摩尔人(?)分别骗进宫里一一杀害。
作者: Bernhardt    时间: 2006-10-13 22:06
原帖由 dan_83_83 于 2006-4-8 11:20 PM 发表
呵呵,就是从右往左打呗,有趣吧
比如الناي就是芦笛的意思啦


I Love  الناي
作者: nightele    时间: 2006-11-6 10:51
标题: 回复 #21 Bsharribullet 的帖子
汗...阿拉不阿拉英不英的........
&我一直以为红堡在伊斯坦堡.......
..包括看了讲土耳其后宫内幕的一书上也觉得红堡是造在土耳其的啊...
....晕了.......




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3