芦笛外国文学论坛
标题:
同样是格言,你更喜欢《情与思》还是《沙与沫》?
[打印本页]
作者:
mu
时间:
2006-4-30 16:34
标题:
同样是格言,你更喜欢《情与思》还是《沙与沫》?
很奇怪,一般公认《沙与沫》的成就比《情与思》要高?
作者:
G.Z.D
时间:
2006-4-30 17:16
唔~《情与思》?没听说过~~有别的译名吗??……
作者:
mu
时间:
2006-4-30 17:17
原帖由
G.Z.D
于 2006-4-30 17:16 发表
唔~《情与思》?没听说过~~有别的译名吗??……
没有哦~~
作者:
G.Z.D
时间:
2006-4-30 17:24
啊?!~~那就不清楚了……
作者:
dan_83_83
时间:
2006-5-2 15:35
我在伊宏先生的文章里看到说《情与思》不是独立的集子
只是收录了纪伯伦各处散落的一些佳句
不知道是不是这么回事?
作者:
mu
时间:
2006-5-2 15:51
《情与思》类似于《佚文集》吧,补遗的。据李唯中先生说黎巴嫩又出版了他的《集外集》。
想问一下纪伯伦1910年出版的Daily Bread中文译名是什么?
作者:
风筝蓝
时间:
2006-5-8 13:50
沙与沫从风格和思想上似乎更严谨些
作者:
降E
时间:
2006-5-11 17:49
标题:
同意
原帖由
风筝蓝
于 2006-5-8 13:50 发表
沙与沫从风格和思想上似乎更严谨些
也更完整些,另外命名也更有技术和艺术
作者:
Bernhardt
时间:
2006-11-18 13:45
都不错啊
其他的译名
:没有啊
1927年埃及阿拉伯人书局出版了一本纪伯伦言论集,情与思的名字是后来加的
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3