芦笛外国文学论坛

标题: 那位会拉丁语啊?请教一句话的出处 [打印本页]

作者: 楚狂    时间: 2006-5-1 15:02
标题: 那位会拉丁语啊?请教一句话的出处
Eadem mutata resurgo(I shall arise the same, though changed.)我把它译作“虽经沧桑,依然故我”。
据说被阿基米德同志刻在墓上。有请哪位牛人查证一下西塞罗凭吊阿基米德墓的记载,说不定从40年前出土的阿基米德墓碑也可考证。反正在下未能找着
应该这句话在阿基米德之前就有了,之后就是纯数学含义了,是阿基米德螺线的代名词。后来被某个伯努利再次刻在墓上。(天知道是哪个,这么多伯努利)
作者: mu    时间: 2006-5-12 20:12
真的很难啊~

伯努利(Jacob Bernoulli),1654 年12月27日生於巴塞尔,1705年8月16日卒於同地
具体见:http://www2.emath.pu.edu.tw/s8705061/XUNYE2_11_1.HTM
你提到的那个拉丁文意思应该是:虽然某些状况改变了,我却保持不变~
作者: 寒鸦    时间: 2007-1-12 18:07
确实无效!!!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3