芦笛外国文学论坛

标题: "A PSALM OF LIFE" by Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) [打印本页]

作者: Muse    时间: 2006-6-4 20:30
标题: "A PSALM OF LIFE" by Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
A PSALM OF LIFE

      WHAT THE HEART OF THE YOUNG MAN
                    SAID TO THE PSALMIST

    TELL me not, in mournful numbers,        [1]
        Life is but an empty dream ! —
    For the soul is dead that slumbers,
        And things are not what they seem.

    Life is real !   Life is earnest!
        And the grave is not its goal ;
    Dust thou art, to dust returnest,
        Was not spoken of the soul.

    Not enjoyment, and not sorrow,
        Is our destined end or way ;
    But to act, that each to-morrow
        Find us farther than to-day.

    Art is long, and Time is fleeting,                    [2]
        And our hearts, though stout and brave,
    Still, like muffled drums, are beating
        Funeral marches to the grave.

    In the world's broad field of battle,
        In the bivouac of Life,
    Be not like dumb, driven cattle !
        Be a hero in the strife !

    Trust no Future, howe'er pleasant !
        Let the dead Past bury its dead !
    Act,— act in the living Present !
        Heart within, and God o'erhead !

    Lives of great men all remind us
        We can make our lives sublime,
    And, departing, leave behind us
        Footprints on the sands of time ;

    Footprints, that perhaps another,
        Sailing o'er life's solemn main,
    A forlorn and shipwrecked brother,
        Seeing, shall take heart again.

    Let us, then, be up and doing,
        With a heart for any fate ;
    Still achieving, still pursuing,
        Learn to labor and to wait.

[1]"Mr. Longfellow said of this poem: `I kept it some time in manuscript, unwilling to show it to any one, it being a voice from my inmost heart, at a time when I was rallying from depression.' Before it was published in the Knickerbocker Magazine, October, 1838, it was read by the poet to his college class at the close of a lecture on Goethe. Its title, though used now exclusively for this poem, was originally, in the poet's mind, a generic one. He notes from time to time that he has written a psalm, a psalm of death, or another psalm of life. The `psalmist' is thus the poet himself. When printed in the Knickerbocker it bore as a motto the lines from Crashaw:

Life that shall send
A challenge to its end,
And when it comes, say, Welcome, friend."

(Editor's note) Literally, the psalmist is of course King David.

[2]"Ars longa vita brevis est" (an aphorism by Hippocrates).

file:///C:/Documents%20and%20Settings/aa/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/Content.IE5/WXIFKHUN/up_do1%5B1%5D.gif

Aerosmith - Dream On

[ 本帖最后由 Muse 于 2006-6-5 20:48 编辑 ]
作者: Muse    时间: 2006-6-4 20:31
The above poem was first published in the Knickerbocker Magazine in October 1838. It also appeared in Longfellow's first published collection Voices in the Night. It can be found, for example, in:
Longfellow, Henry Wadsworth. The Complete Poetical Works of Longfellow. Boston: Houghton Mifflin Company, 1893.
作者: Muse    时间: 2006-6-4 20:32
标题: Henry Wadsworth Longfellow: biography
Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882), the most popular American poet of the 19th century, whose works are still cited - or parodied. Among his most remembered works are Evangeline (1847), The Song Of Hiawatha (1855) and The Courtship of Miles Standish(1858).

Henry Wadsworth Longfellow was born on February 27, 1807, in Portland, Maine. His father, Stephen Longfellow, was a Portland lawyer and congressman, and mother Zilpah, was a descendant of John Alden of the Mayflower. Longfellow was fond of reading and at thirteen he wrote his first poem, "The Battle of Lovell's Pond," which appeared in the Portland Gazette.

Longfellow's translation of Horace earned him a scholarship for further studies. After graduating in 1825 he traveled in Italy, France and Spain from 1826 to 1829, and returned to the United States to work as a professor and librarian in Bodwoin. He translated for his students a French grammar, and edited a collection of French proverbs and a small Spanish reader. In 1831 he married Mary Storer Potter, and made with her another journey to Europe, where he studied Swedish, Danish, Finnish, and the Dutch language and literature. On this trip he fell under the influence of German Romanticism. Longfellow's wife died at Rotterdam in 1835.

In 1839 he published the romantic novel Hyperion and a collection of poems Voices Of The Night, which became very popular. In 1840 he wrote "The Skeleton in Armor" and The Spanish Student, a drama in five acts. In 1836 Longfellow began teaching in Harvard, taking lodgings at the historic Craigie House, where General Washington and his wife had lived. He resigned from his post in 1854 and published next year his best-known narrative poem, The Song of Hiawatha, which gained immediate success. His second Frances died tragically in 1861 by burning - her dress caught fire from a lighted match. Longfellow settled in Cambridge, where he remained for the rest of his life.

Longfellow's later poetry reflects his interest in establishing an American mythology. Among his other works are Tales Of A Wayside Inn (1863), a translation of Dante's The Divine Comedy (1865-67) and Christus: A Mystery (1872), a trilogy dealing with Christianity from its beginnings.

The poet's 70th birthday in 1877 was celebrated around the country. Longfellow died in Cambridge on March 24, 1882. In London his marble image is seen in Westminster Abbey, in the Poet's Corner.

You can get another one from: here

[ 本帖最后由 怀抱花朵的孩子 于 2006-6-4 21:47 编辑 ]
作者: 怀抱花朵的孩子    时间: 2006-6-4 21:32
原帖由 Muse 于 2006-6-4 20:32 发表
朗费罗简介:H.w.(Henry Wadsworth Longfellow 1807-1882) , 1807年2月27日出生于缅因州波特兰城一个律师家庭。1822年进入博多因学院,与霍桑是同班同学。毕业后去过法国、西班牙、意大利和德国等地,研究这些 ...


I am sory. Can you give us a biography about Henry Wadsworth Longfellow in English? This forum is English only!
作者: 怀抱花朵的孩子    时间: 2006-6-4 21:36
I have just found a video about this poem. Its very interesting!

[rm]http://realserver.bu.edu:8080/ramgen/f/a/favoritepoem/video/haynes.rm[/rm]

From: http://www.favoritepoem.org/thevideos/haynes.html
Video download: http://realserver.bu.edu:8080/ra ... oem/video/haynes.rm
作者: Muse    时间: 2006-6-4 22:16
Thank u for your reminding and correction!
作者: mu    时间: 2006-6-5 20:30
原帖由 怀抱花朵的孩子 于 2006-6-4 21:36 发表
I have just found a video about this poem. Its very interesting!

http://realserver.bu.edu:8080/ra ... oem/video/haynes.rm

From: http://www.favoritepoem.org/thevideos/haynes.html ...


Yeah,it's interesting!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3