芦笛外国文学论坛

标题: 关于日本文学的独特之处? [打印本页]

作者: 心哲の幻影    时间: 2006-7-17 11:27
标题: 关于日本文学的独特之处?
我看过很多日本的小说,散文

发现文字总有种非常特别的感觉,总觉得又优美又清新

其它国家的文学就找不到这种感觉

不知道这的确是日本文学的独特之处呢

还是翻译的问题??
作者: 秀贞    时间: 2006-7-20 21:38
应该是很细腻的感情吧~
感觉是完全用自己的真感情在写..一边写一边自己还会随着情节的跌宕起伏而或喜或忧..
描写景物的时候有一种日本人特有的天真和物外之趣.就像他们的动画一样..
作者: 心哲の幻影    时间: 2006-7-21 17:34
同意!!说出了我的感觉
1楼也非常喜欢日本小说吗
作者: 秀贞    时间: 2006-7-21 22:42
那个~~我是二楼哈~~~
非常喜欢的呢~~~
可是有些看不懂~
作者: 北溟之鸟    时间: 2006-7-22 22:29
日本人的气质具有森林的静谧和大海的狂暴

这也影响到其文学创作
作者: chinesepoet    时间: 2006-8-10 21:13
菊花与刀剑,沾满污泥的绝美天使,两种截然相反的气质混合于一身
作者: kenshin    时间: 2006-8-12 10:15
原帖由 chinesepoet 于 2006-8-10 21:13 发表
菊花与刀剑,沾满污泥的绝美天使,两种截然相反的气质混合于一身

老师说的简直是经典!
太准确了!
作者: 挪威甘菊    时间: 2006-8-13 13:01
日本语的特点(黏着利于优美辞藻的堆砌)其实也很有关系
还有他们的审美观点。这个只消看他们的园林建筑和饮食便可知晓。
作者: 弗鲁贝尔    时间: 2006-8-19 17:33
日本大多数出色的作家都深受日本传统文化影响,
小说中有种大和民族独具特色的物哀与幽玄,非常美。
作者: 寒一鱼    时间: 2006-8-23 19:56
原帖由 弗鲁贝尔 于 2006-8-19 05:33 PM 发表
日本大多数出色的作家都深受日本传统文化影响,
小说中有种大和民族独具特色的物哀与幽玄,非常美。

同意同意。即使是芥川我也能读出这种感觉
作者: kenshin    时间: 2006-8-25 15:28
说的有点抽象
但是还是可以感觉得到

我想最主要的特点还是在民族的文化传播和写实上
这同样也是日本读者的需要
作者: 紫色的游隼    时间: 2006-8-25 16:14
日本人是垃圾,日本的文学也是垃圾!
作者: 北溟之鸟    时间: 2006-8-27 22:35
原帖由 紫色的游隼 于 2006-8-25 04:14 PM 发表
日本人是垃圾,日本的文学也是垃圾!

太过激了.
我们可以反对敌视别国政治
单不应迁怒于文化
作者: chinesepoet    时间: 2006-8-29 14:06
一国之文化,自有其博大精深之处,在未了解之前,不可妄加评论。
作者: kenshin    时间: 2006-8-30 22:45

此话在理
以后说话要谨慎些才好
作者: lucifer    时间: 2006-9-2 20:00
日本的审美是畸态的 从相扑到艺妓  无不如此 我援引川端自己的观点 反正我受不了他们的大多数作家
作者: Moderato    时间: 2006-9-2 20:25
我也不太受得了..- -
作者: chinesepoet    时间: 2006-9-2 22:40
中国欣赏小脚的作家也好不到哪里去,宋明代那些士大夫狎妓而游,又有多高尚?中国文学中就没有变态?民族有仇恨,但如此偏激有必要吗?不正视其他民族的优点,对我们自身没有什么好处。
作者: lucifer    时间: 2006-9-3 00:26
我没有谈民族问题 是楼上自己激动了
作者: chinesepoet    时间: 2006-9-3 22:56
我没有谈民族问题,也没有激动,赫赫,我就是这个风格。
作者: kenshin    时间: 2006-9-4 13:23
让我想到最近看的一篇文章
标题是:
中国最伟大的发明——宫刑
作者: 海砂    时间: 2006-9-16 20:15
日本人写的东西看起来都一个风格的(也可能是我看的日本文学不多)
但读起来真的很需耐心,而且需要多读几遍,节奏好慢,我形容一个器具,竹管的一端承接流下的水,当水到一定程度时竹管会倒向另一侧把竹管里的水倒到小池塘里,就这么反复,在一个静谧的环境中,只能听见水流的声音.
我是这么形容的
但我实在不适应这种风格
作者: 紫色的游隼    时间: 2006-9-18 09:44
不会是松尾芭蕉的那只青蛙吧!
作者: yiuguang    时间: 2007-6-5 15:47
虽然我没读过日本的文学,但引用一句楼上chinesepoet 的话最能表达我的想法"一国之文化,自有其博大精深之处,在未了解之前,不可妄加评论。"任何在没有进行深入了解的情况下的评论都是极不负责的的行为.
作者: chloe    时间: 2007-10-26 01:26
能写出静与机缘或许只有日本人了。忍乃静中生——日本的典型膜拜之字。




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3