芦笛外国文学论坛
标题:
现在哪个版本的<神曲>好些
[打印本页]
作者:
无为而欢
时间:
2006-7-20 11:23
标题:
现在哪个版本的<神曲>好些
就文字来讲,,,,谢谢!
作者:
Hermes
时间:
2006-7-22 19:09
就文字来讲,我比较喜欢朱维基在上海译文出版社的版本.
作者:
无为而欢
时间:
2006-7-29 23:09
好,谢谢,我去二手市场看看能不能找到.....
作者:
Hermes
时间:
2006-7-30 10:39
祝你好运.上海译文这套世界文学名著珍藏本现在很多地方都打3.5折到5折
作者:
Vans.bluge
时间:
2006-7-30 14:17
我看过的是王维克译本,旧书,人民文学出版社,1982年,定价:1.60
译文不错的说,书的外貌很正,很有感觉!里面的插图是十九世纪法国版画家居斯塔夫多雷的,很有味道。
此译本于1939年和1948年出版过....但还是不错。
附上一段译文:
在我活着的时候,我要什么就有什么;现在呢,唉!我盼望着一滴甘露呐。那条从迦生丁地方绿油油的山谷里流出来的溪水,一直流入亚诺河里;溪水使两岸湿润而清凉,这种景致常常出现在我眼前;这种幻象干枯我的面孔,还甚于我的毛病呢。严厉的正义,他给我惩罚,他偶然又使我对犯罪之地发生渴望。
[
本帖最后由 Vans.bluge 于 2006-7-30 02:26 PM 编辑
]
作者:
无为而欢
时间:
2006-8-2 00:21
版主能否告诉偶,这套书共几本,我在网上找了下,一般都是三本的....
作者:
Hermes
时间:
2006-8-3 23:48
旧译本(王、朱)都是一册,新译本(田、张、黄)一般是三册
作者:
无为而欢
时间:
2006-8-4 19:22
啊, 我怎么看到朱的也是三本....所以来问问,不要搞得买错了.....
作者:
Hermes
时间:
2006-8-4 20:11
不是盗版就行,三册的阅读方便些吧
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3