芦笛外国文学论坛
标题:
《芦笛译诗集》推荐诗歌目录,及原文文档下载
[打印本页]
作者:
mu
时间:
2006-9-16 20:45
标题:
《芦笛译诗集》推荐诗歌目录,及原文文档下载
Anne Finch
A Nocturnal Reverie
Samuel Taylor Coleridge
Frost at Midnight
P.B.Shelley
In silence then they took the way ..
William Blake
The Angel
William Morris
The Nymph’s Song to Hylas
Alan Seeger
The Wanderer
Matthew Arnold
To Marguerite
作者:
G.Z.D
时间:
2006-9-18 14:30
先报名后译还是先译后报名?
作者:
mu
时间:
2006-9-21 08:14
先报名后译
作者:
G.Z.D
时间:
2006-9-21 17:47
好的~现在作业多的跟山似的~不过我周末会下了看看然后决定的~
作者:
nightele
时间:
2006-9-23 22:26
一定要以上的么....我想译The Ship of Death来着.~~
还有问题就是要翻译几篇才能交啊~~~~
作者:
G.Z.D
时间:
2006-9-25 17:50
到现在下载还是0~这个~
作者:
mu
时间:
2007-1-22 18:55
标题:
回复 #5 nightele 的帖子
6~10篇,可以先发出来看一看……
极度期待手中拿到这本译文集的一刻
作者:
lxj3519
时间:
2007-1-22 19:07
标题:
非常期待,too
可是,可是,为什么又延期到那么晚呢?是稿子不够吗?
作者:
mu
时间:
2007-1-22 19:11
标题:
回复 #8 lxj3519 的帖子
前段时间我也很忙,一直没有时间!所以很抱歉耽搁了这么久没有谈到这件事,这段时间刚好有空,所以抓紧时间做这个。
延期到4月给大家了一个充裕的时间,希望能做出一本质量很高的《诗歌翻译集》——还有审核也要花不少时间和心思。
作者:
lxj3519
时间:
2007-1-22 19:20
标题:
理解!
大家都要加油!
作者:
竹傲风
时间:
2007-1-26 19:57
我报名!
P.S:说我的字写得太少了,再来一遍——我报名参加!
作者:
Bernhardt
时间:
2007-1-26 20:00
终于有空了
想好好读读Donne,Gray和Tennyson
作者:
mu
时间:
2007-1-26 20:06
标题:
回复 #11 竹傲风 的帖子
好,算上了。到时候别忘了把稿子发给我啊(别忘了中英文一起发过来),4月前。
Bsharribullet 确定参加吗?
作者:
Bernhardt
时间:
2007-1-26 20:43
当然参加阿!
作者:
无头骑士
时间:
2007-2-22 17:41
出版?要出版发行?
作者:
mu
时间:
2007-2-22 17:48
标题:
回复 #15 无头骑士 的帖子
是啊
已经为这个忙了很长时间了……
作者:
knowage
时间:
2007-2-28 23:56
我想还没有到出书时候!!!
作者:
默林赫特
时间:
2007-3-11 14:14
管理员辛苦了!先报个名。愿为芦笛的翻译事业尽绵薄之力。
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3