芦笛外国文学论坛

标题: 德国汉学家称中国当代文学是垃圾 [打印本页]

作者: mu    时间: 2006-12-11 21:20
标题: 德国汉学家称中国当代文学是垃圾
 德国汉学家称中国当代文学是垃圾

  本报讯 (记者冯伟宁)日前,在国际汉学界有着一定知名度的德国汉学家顾彬,接受德国权威媒体“德国之声”访问时,突然以“中国当代文学是垃圾;中国作家相互看不起;中国作家胆子特别小……”等惊人之语,炮轰中国文学。

  在接受访问时,顾彬的言辞很是激烈。对在国内红极一时的姜戎小说《狼图腾》,这位汉学家的评价是:“《狼图腾》对我们德国人来说是法西斯主义,这本书让中国丢脸。”而对上世纪末在国内红极一时的“美女作家”,顾彬认为那“不是文学,是垃圾”。

  但顾彬似乎对中国的当代诗歌比较客气,他说:“中国诗歌方面还有一些不错的、了不起的作家,比方说欧阳江河、西川和翟永明等等,还有很多其它的。”而对其它文体的写作者,顾彬就没有这么客气了,他直言不讳地认为:“德国到处都有作家,他们代表德国,代表德国人说话,所以我们有一个德国的声音,但是中国的声音在哪里呢?没有,不存在。中国作家胆子特别小,基本上没有。鲁迅原来很有代表性。现在你给我看看有这么一个中国作家吗?没有。”

  除此之外,对中国作家的外语能力,顾彬也没有放过发言的机会,“中国作家对外国文学的理解和了解是非常差的,差得很。以前不少作家认为,我们学外语会丰富我们自己的写作。但是,你问一个(现在的)中国作家为什么不学外语,他会说﹐外语只能够破坏我的母语”。(来源:重庆晨报)

无聊时转一篇看看……
作者: chinesepoet    时间: 2006-12-11 22:31
要有一个背景才能发表自己的看法,暂时不能发表什么看法。但是他说的有一部分道理。
作者: byronrilke    时间: 2006-12-11 23:52
骂得虽好,该“汉学家”显然对中国的现状也不甚了解,“美女作家”只是一帮败类,哪能作为“作家”的代表?而鲁迅若出现在任何人多的论坛,都只有被封ID的份。
作者: chinesepoet    时间: 2006-12-11 23:54
我们的生存状态我们自己清楚,但是没有人敢于揭开那层面纱
作者: 小香可    时间: 2006-12-12 00:08
《重庆晨报》……N多年没看过了……
作者: 北溟之鸟    时间: 2006-12-12 11:56
我觉得太偏激了。
但是有些话还是有道理的。
中国当代文学垃圾是不少。
作者: 独舞者    时间: 2006-12-12 16:25
站着说话不腰痛。
作者: 寒鸦    时间: 2006-12-13 00:40
文人相轻,自古而然!草皮早就说过了这个现象,民族性的!!
作者: 无头骑士    时间: 2006-12-13 01:08
德国人似乎本身就很轻视中国文化~
不过这里面的俄烟叶未免太过激了些~
当然~中国现当代文学的状况确实还有待发展,毕竟中国刚刚从封建社会一步跨入新社会(姑且这么叫吧)无论在政治、经济、科技、艺术等诸多方面都面临着巨大的改革,这是个漫长的过程,要经过反复地反思和锤炼。
文学而言,中国现代文学完全还是处在起步阶段。刚刚从封建社会的模式走出来甚至现代语言还有待完善和发展~这些都还是需要时间的~
无知的外国人的说长道短就仿佛乡间弄里的老妇叫街一样~没必要理会的~汗~
作者: 无头骑士    时间: 2006-12-13 01:10
and这两天一直梦见8楼~~55555555555~
作者: 寒鸦    时间: 2006-12-13 21:32
我晕!怎么无缘无故的梦到我呢?
那对你来说肯定是恶梦了!!哈哈!
作者: mu    时间: 2006-12-13 21:34
标题: 回复 #6 北溟之鸟 的帖子
我也是这个意见,那就有则改之 无则加勉吧。
可能是我接触的作品不多,不过就我接触的来说,他这样的批评还是很客气的。
作者: kenshin    时间: 2006-12-13 22:45
只是客观的一个评价罢了
不过类似的评价还有很多...
作者: 紫色的游隼    时间: 2006-12-14 17:06
当代有好的作品,但是比起垃圾的数量来,简直是九牛一毛,难怪被人家病诟。
作者: ZATE    时间: 2006-12-14 20:48
标题: 帖全资料看一下
德国汉学权威看中国文学

波恩大学汉学教授顾宾(Wolfgang Kubin)是德国最著名的汉学家之一,尤其在中国现当代文学的介绍和研究方面堪称权威。在接受德国之声采访时,他对中国作协、中国当代文学的问题、中国作家的问题、中国文学如何走向世界,以及一些具体作家和作品谈了他的看法。欢迎大家对此展开讨论。
  
  德国之声:顾宾教授您好。最近在北京召开了中国作协大会,选出铁凝担任主席,这是继茅盾和巴金之后的第三位中国作协主席。听说您那时正在中国。您对这件事情是怎么看的?
  
  顾宾:我那时是在中国。我对这事不太清楚。反正,可以这么说,所有我认识的中国作家都看不起作协。对我们汉学家来说,作协有一个新的主席无所谓。
  
  德国之声:那就是说,作协新的主席不需要象以前的茅盾或者巴金那样一定要是最有名的,或者说声望最高的人,是吗?
  
  顾宾:这个作协一点用处一点好处都没有。你在中国大陆可以问所有的作家,没有人会主动说到作协,没有人,一个也没有。如果是真正的中国作家,他肯定不要入那个作协。如果他入了以后才成为一个伟大的作家的话,他是很有问题的。一般来说,好的作家不可能跟作协保持什么联系。
  
  德国之声:听说您最近作了一个报告,关于21世纪中国文学存在的问题。您能不能大体上归纳一下您报告里的内容,也就是说,中国文学现在这几年存在哪些问题。
  
  顾宾:我只能提到一些我自己觉得20世纪中国文学存在的问题。比方说,如果我们要分49年以前49年以后的中国作家的话,我们会发现,中国49年以前的那些作家,他们的外语都不错。张爱玲、林语堂、胡适,他们都能够用外语写作。有些作家两种外语都没问题,比方说鲁迅。49年以后基本上你找不到一个会说外语的中国作家。所以他不能够从另外一个语言系统看自己的作品。另外他根本没办法看外文版的作品。他只能看翻译成中文以后的外国作品。所以中国作家对外国文学的理解和了解是非常差的,差得很。49年以前不少作家认为,我们学外语会丰富我们自己的写作。但是,你问一个(现在的)中国作家为什么不学外语,他会说,外语只能够破坏我的母语。我估计是这样,为什么 49年以后没有什么伟大的作家,为什么这些作家肯定比不上49年以前的作家呢,问题就在这里,这是一个非常重要的问题。
  
  德国之声:您认为这是唯一的问题或者是主要的问题吗?
  
  顾宾:这是最大的问题。中国作家到国外来完全依赖我们汉学家,他们连一句外语也说不出来。完全依赖我们。他们的作品是我们要翻成中文等等。
  
  德国之声:您对中国最近一些年出的作品是否有一定的了解,比如说“狼图腾”?
  
  顾宾:“狼图腾”对我们德国人来说是法西斯主义。这本书让中国丢脸。
  
  德国之声:还有一些其他作家的作品,比如说所谓的“美女作家”,象棉棉啊,卫慧啊。
  
  顾宾:开玩笑。这不是文学,这是垃圾。
  
  德国之声:那么您认为这几年在中国还有没有比较象样一点的文学?
  
  顾宾:在中国诗的方面还有。中国诗歌方面还有一些不错的,了不起的作家。比方说欧阳江河,西川和翟永明等等。还有很多其他的。这是肯定的。
  
  德国之声:但是中国现在在讨论一个问题。有人说“诗歌已经死了”。您是怎么看这个问题的呢?
  
  顾宾:诗歌怎么可能死了呢?如果在中国死了,那好吧,让它在中国死吧,在德国(它)还“活”。如果有一个中国诗人来德国的话,我们给他开朗诵会,肯定会来50个人,100个人,我们肯定会出他们的诗集。中国当代作家在德国,用德文出的诗集多得要命。中国诗歌在德国不可能会死。
  
  德国之声:现在的中国诗歌,您觉得比80年代的时候,北岛,杨炼等,怎么样?
  
  顾宾:这个很难比,但是我觉得无论是80还是 90年代的诗人,他们都不错,他们都有他们的视野,有他们自己的语言,等等。我个人当然还是特别喜欢北岛他们一批人。但是我比较老,所以我也应该考虑到年轻读者。年轻读者可能更喜欢看90年代的代表。比方说王家新,欧阳江河,翟永明等等等等。
  
  德国之声:现在中国作协推出一个计划,说是要推出100本中国作品,翻译成外文,让中国文学更大步地走向世界。您是怎么看这个计划的,它有意义吗?
  
  顾宾:这个可能对美国有意义,对德国基本上没有意义。因为我们基本上把中国文学作品已经都翻成德文了。基本上,中国作家,无论是哪一个时代,哪一个作者,肯定有什么德文版本。所以我们不需要这个帮助。但是美国是很有问题的,他们肯定会需要,因为他们翻译得比较少。
  
  德国之声:现在中国经济发展很快,很多人说,中国在三、四十年后在经济上可能会取代美国的地位。美国在上个世纪繁荣起来,我们知道,不光是在经济上,在文艺上,电影啊,流行歌曲啊等等很多方面,都很发达,对世界影响很大。您觉得中国在文学方面也会高度发展起来,符合它的经济地位吗?
  
  顾宾:这个要看中国人,因为最看不起中国文化中国文学的不是我们外国人,是中国人自己。问题就在中国本身,中国人根本不给他们自己的文化和文学什么地位。
  
  德国之声:这应该怎么理解呢?为什么说中国人不给他们的文学以地位?
  
  顾宾:我给你一个非常简单的例子好吗?我去年在德国发表了中国二十世纪文学史。中国知识分子,我所有的朋友,也包括作家们在内,听到我在写这么一个文学史,他们说,你别写,没有什么好的东西,都是垃圾。
  
  德国之声:也就是说,他们自己看不起自己,或者说,互相看不起。
  
  顾宾:对,你说得非常对,互相看不起。
  
  德国之声:当初比如说高行健拿了诺贝尔文学奖,中国的反响是负面的比较多。是不是这个意思?您觉得中国还有可能拿诺贝尔文学奖吗?
  
  顾宾:诺贝尔文学奖是次要的。谁写得不好,谁才能够获得。如果谁能够写作,一辈子没有什么希望。所以这个诺贝尔文学奖也是垃圾。
  
  德国之声:如果要您跟中国作家说几句话,您想说什么呢?
  
  顾宾:他们先应该好好掌握他们的母语。中国作家大部分的中文非常不好。另外,他们应该先学好,用哪一种方法来写作。在这个方面,中国作家的问题太大了。但是,也可能最基本的问题是,他们的意识是很有问题的,他们的视野是非常有问题的。好象他们还是卡在一个小房子里头,不敢打开他们的眼睛来看世界。所以中国到现在为止没有什么它自己的声音,从文学来看,没有。德国到处都有作家,他们代表德国,代表德国人说话。所以我们有一个德国的声音。但是中国的声音在哪里呢?没有。不存在。中国作家胆子特别小,基本上没有。
  
  德国之声:也就是说,象鲁迅这样的人现在没有。
  
  顾宾:是,你说得非常对。鲁迅原来很有代表性。现在你给我看看有这么一个中国作家吗?没有。
  
  德国之声:那么是不是跟中国的环境有关系呢?也就是说,对意识形态的控制。
  
  顾宾:也可能。但是不要老说是外在的条件不允许我。我觉得一个中国作家不应该老是说历史的条件不允许我这样或者那样,我觉得这是开玩笑。因为,如果一个作家是一个真正的作家的话,他不要考虑他将来会碰到什么困难,他应该跟当时的林语堂和鲁迅一样地说话。
  
  德国之声:从20世纪到21世纪,您认为中国作家里有哪几个可以称为是伟大的呢?
  
  顾宾:(说)这个太早了。你需要一个至少50年的距离,才能够回顾,看一看,说谁比较伟大,如果真的有的话。鲁迅肯定是伟大的。49年前还有其他的人。49年以后到现在肯定没有。
  
  德国之声:北岛、高行健也不是?
  
  顾宾:高行健,开玩笑。北岛可以考虑,因为他是勇敢的。但是,你别忘了他才50岁。(采访者:平心)
  

  
沃尔夫冈.库宾(Wolfgang Kubin),中文名顾宾(一作顾彬),于1945年生于德国Celle市,波恩大学汉学系主任,教授,“Miniama Sinica-中国精神和方向杂志-亚洲文化杂志”主编。他研究和翻译的重点是中国现当代文学。主要作品和译著有“二十世纪中国文学史”和六卷本的鲁迅小说散文集等。
  

  
德国之声版权所有
  http://www.dw-world.de
  

  
德国之声中文网




诗人Wolfgang Kubin(顾彬)小传

    顾彬,1945年12月17日出生于德国下萨克森州策勒市,波恩大学汉学系主任教授、翻译家、作家、德国翻译家协会及德国作家协会成员。1966年入明斯特大学学习神学,1968转入维也纳大学改学中文及日本学,1969年至1973年于波鸿大学专攻汉学,兼修哲学、日耳曼语言文学及日本学,并于1973年获波鸿大学汉学博士学位,其博士论文为《论杜牧的抒情诗》。1974年至1975年在当时的北京语言学院(今北京语言文化大学)进修汉语。1977年至1985年间任柏林自由大学东亚学系讲师,教授中国二十世纪文学及艺术。1981年通过了教授资格论文,其题目为《空山—中国文人的自然观》(此书已在中国翻译出版)。1985年起任教于波恩大学东方语言学院中文系,其间升为该学院主任教授。1995年任波恩大学汉学系主任教授。

    1989年起主编介绍亚洲文化的杂志《东方向》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。2002年开始主编十卷本的《中国文学史》,并撰写其中的《中国诗歌史》、《中国散文史》、《中国古典戏曲史》及《二十世纪中国文学史》。此外,近年他还出版了一系列的著作,包括:《关于“异”的研究》(在北大中文系的系列演讲集,北京大学出版社,1997, 2002)、《基督教、儒教与现代中国革命精神》(与刘小枫等人合作,香港,汉语基督教文化研究所,1999)、《影子的声音——翻译的艺术与技巧》(慕尼黑, Edition Global, 2001)、《红楼梦研究》(瑞士亚洲研究丛书第34卷,伯尔尼,Peter Lang, 1999)等。

    九十年代起,顾彬在中国文学的翻译方面成绩斐然,已出版的著作包括:北岛《太阳城札记》(慕尼黑,Hanser, 1991)、杨炼《面具和鳄鱼》(柏林,Aufbau, 1994)、杨炼《大海停止之处》(斯图加特,Edition Solitude, 1996)、《鲁迅选集》六卷本(苏黎世,Union, 1994)、张枣《春秋来信》(艾辛根,Heiderhoff Verlag, 1999)、梁秉均《政治的蔬菜》(柏林,DAAD, 2000)、北岛《战后》(慕尼黑,Hanser, 2001)、翟永明《咖啡馆之歌》(波恩,Weidle Verlag, 2004)等。

    1994年起,顾彬再次开始写作,目前已出版三本诗集《新离骚》(波恩,2000),《愚人塔》(波恩,2002)和《影舞者》(波恩,2004), 一本散文集《黑色的故事》(维也纳,2005)。

    因为他在学术研究、翻译和文学创作上的成就而获得了多种奖项及荣誉教授头衔
作者: 独舞者    时间: 2006-12-14 21:04
看了ZATE 的转贴感到中国人挺可悲的。

”德国之声:这应该怎么理解呢?为什么说中国人不给他们的文学以地位?
  
  顾宾:我给你一个非常简单的例子好吗?我去年在德国发表了中国二十世纪文学史。中国知识分子,我所有的朋友,也包括作家们在内,听到我在写这么一个文学史,他们说,你别写,没有什么好的东西,都是垃圾。
  

  德国之声:也就是说,他们自己看不起自己,或者说,互相看不起。
  
  顾宾:对,你说得非常对,互相看不起。“


其实顾宾的解释的只是一种现象,而且是很表面的一种现象。”他们自己看不起自己,或者说,互相看不起。“就是在这个论坛上又有几个人会说中国当代作家的好话呢?没有。我只承认他说对一句话:”自己看不起自己,或者说,互相看不起。“
  
  ”他们说,你别写,没有什么好的东西,都是垃圾。“这句话不是顾宾说的是“中国知识分子“说的。列宾就算说中国二十世纪文学不好但是至少他去写了并且去发表了。让他不要写的是“中国知识分子”。

[ 本帖最后由 独舞者 于 2006-12-14 09:18 PM 编辑 ]
作者: 独舞者    时间: 2006-12-14 21:06
”顾宾:诺贝尔文学奖是次要的。谁写得不好,谁才能够获得。如果谁能够写作,一辈子没有什么希望。所以这个诺贝尔文学奖也是垃圾。“
顾宾说的真的就是真理吗?”贝尔文学奖是次要的。谁写得不好,谁才能够获得。“难道你们也会这样认为吗?
  
  

[ 本帖最后由 独舞者 于 2006-12-14 09:16 PM 编辑 ]
作者: 独舞者    时间: 2006-12-14 21:12
”顾宾:这个可能对美国有意义,对德国基本上没有意义。因为我们基本上把中国文学作品已经都翻成德文了。基本上,中国作家,无论是哪一个时代,哪一个作者,肯定有什么德文版本。所以我们不需要这个帮助。但是美国是很有问题的,他们肯定会需要,因为他们翻译得比较少。“
就连诺贝尔文学奖都成垃圾了,只剩下德国到处都是作家了,试问:”基本上,中国作家,无论是哪一个时代,哪一个作者,肯定有什么德文版本。“到处都是作家的地方的国家,为什么要保留这么多的垃圾?
作者: mu    时间: 2006-12-14 21:25
德国是公认的翻译大国,对外国作品的翻译非常重视,质量高且速度快,德国的翻译事业可以说是世界数一数二的。“中国作家,无论是哪一个时代,哪一个作者,肯定有什么德文版本”这句话虽然免不了有点骄傲自大,不过还是有根据的。

这个顾彬先生说话很尖刻,只能说采纳对我们有教益的观点吧,偏激的话全当一笑了。像楼下说的“作家之间论战我觉得是很风雅的”哈!

不过大家也都来想想,49年以后哪几个中国作家可以称为是伟大?
作者: ZATE    时间: 2006-12-14 21:26
标题: TO 独舞者
文人相轻,互相踏屑这是很正常的事,作家之间论战我觉得是很风雅的,也能给读者一些八卦娱乐下,海内外都很常见,例如富克钠和海明威,胡适和鲁迅等等,只要与他们作品的本身无碍就行了

我觉得这个德国人说得是针针见血

1体制内,体制外这个争鸣以久,清朝开始的恶劣传统

政治高压算是一切的原因和基础,但并不能映射出当代全部问题,摇想上个实际苏联多铁幕,但俄罗斯文学也能出几个所谓的“异端”

2 没有文化与信仰

信仰缺失和崇洋媚外都已经是社会问题了,例如那些大把以不看中国文学为荣的人

被德国佬指摘中文差完全无可厚非,文言文的丢失和不论不类的白话文本身就是有差距(这点我也不否认自己中文差)

这些原因还是上面的历史遗留问题…是先辈们造成的无疑,可叹悲剧我们无法抗争,只默默承受……

当代中国文学,能让我有点感觉的作家有 余华,陈忠实,王力雄,张抗抗,王晓波,季羡林这几个,但明显离世界级有相当的差距。各色美女作家和余秋雨这些也只能写写畅销书了,这种再造纸浆一直是商品文学的支柱,但不是纯文学

另:诺贝尔文学奖,要是老舍不死… 哎,让人神伤

[ 本帖最后由 ZATE 于 2006-12-14 09:32 PM 编辑 ]
作者: 独舞者    时间: 2006-12-14 21:32
“诺贝尔文学奖,要是老舍不死… 哎,让人神伤”。就连诺贝尔文学奖都成垃圾了,你还神伤什么啊?
作者: ZATE    时间: 2006-12-14 21:35
垃圾是夸张了,全球文学在电影动漫这些新生文艺形式冲击下日渐疲软是世界潮流。但诺奖还是很权威的


我神伤的是:老舍在被内定的情况下,却只能跳湖选择而不是领奖,然后委员会只好发给川端了
作者: mu    时间: 2006-12-14 21:43
一直以来诺奖的确很权威,质量很高,不过有那么几届的确太出格了。比如2004年的..

不光老舍,林语堂、巴金都很被看好。可惜当时国内局势动荡,也只能说生不逢时了。

但对当代人来说这个机会就更大了!(这好象和没说一样……
作者: ZATE    时间: 2006-12-14 21:56
04年那个像催肥剂了,创造了亚麻迅书店奇迹。不过没看其作品,不予置评

高行健拿诺奖我觉得还是没问题的,中学时期读过他的剧本《逃亡》觉得一般,《灵山》没看过,但其领奖时的演讲的《文学的理由》到是水准超高,能算历代最好的之一了

至于当代的问题,拿20世纪俄罗斯文学的状况对比了一下, 像 《白鹿原》 《活着》都是有相当水准的,但比起人家《顿河》《日瓦戈》《古拉格》 ,都是族群史诗和人的悲剧,但就缺乏一种厚重感,或着是少一点什么跟不上,我觉得这就是所谓文化根基的问题了


文学,是世界的,还是民族的?这是个问题

[ 本帖最后由 ZATE 于 2006-12-14 10:20 PM 编辑 ]
作者: 紫色的游隼    时间: 2006-12-15 13:11
文学既不是世界的,也不是民族的,文学是认真写出来的。
作者: 迎着阳光    时间: 2006-12-15 18:07
文学啊~其灵魂是思想...
可惜啊~思想是专制的敌人.
作者: nightele    时间: 2006-12-15 19:09
标题: 回复 #25 紫色的游隼 的帖子
呵呵.....我再怎么认真也写不出什么....那又是为什么.....
作者: 无头骑士    时间: 2006-12-15 19:20
原帖由 寒鸦 于 2006-12-13 21:32 发表
我晕!怎么无缘无故的梦到我呢?
那对你来说肯定是恶梦了!!哈哈!

555555怎么这么说~
作者: mu    时间: 2006-12-15 19:23
标题: 回复 #28 无头骑士 的帖子
我一直在想无头兄是怎么梦到寒鸦了……
作者: 寒鸦    时间: 2006-12-15 19:47
标题: 回复 #29 牧场看守人 的帖子
就是,同感,怎么会梦到我呢??
作者: mu    时间: 2006-12-15 19:53
标题: 回复 #30 寒鸦 的帖子
我也是太巧合了搜到了无头骑士的文章呢……
这可是无头兄的一个大梦魇啊……
作者: 无头骑士    时间: 2006-12-15 19:59
昏厥~+_+
我觉得那帖子藏得够严实的……
你是在那儿搜到的?GH?
作者: mu    时间: 2006-12-15 20:05
标题: 回复 #32 无头骑士 的帖子
不是,好象叫做什么书社。只是用百度搜“芦笛文学论坛”,有一页就看到写着:“不敢发在芦笛,会被杀掉的”,就打开看了一下什么要被杀掉。
作者: 无头骑士    时间: 2006-12-15 20:10
倒~~~~你居然打到我的博客去了……+_+~
我发过来了~到那个帖字里面去讨论这个话题吧……
作者: Crystal_zyy    时间: 2006-12-22 03:12
中国当代文学里神性的缺失~~~儒帅哲师比较喜欢讨论的,的确是个问题
作者: 古越    时间: 2006-12-22 18:46
中国人的民族精神早就在明清时期就丢失了~~
作者: 阿多斯    时间: 2006-12-22 18:48
希望作家们能静下心来写作。
写出自己!
作者: 古越    时间: 2007-5-13 21:01
前几天还在群里说到铁凝当选作协主席这件不可思议的事情呢~~~

话说怎么当时有传言说顾彬能当选作协主席呢?
作者: 梓桓    时间: 2007-5-13 22:14
我辈,将骂声深埋在心底。
我辈,也甚是无奈。
作者: kenshin    时间: 2007-5-15 22:15
无奈...
作者: soloecho    时间: 2007-5-17 22:06
中国活人写出来的书,含金量不高。不是说没有好书,不过尤其是最近急功近利的现象越来越严重
作者: 古越    时间: 2007-5-18 16:22
呵呵~~~穷作家要吃饭富作家要出名啊~~
作者: 梓桓    时间: 2007-5-19 15:39
昨天看到篇访问顾彬的文章,他说媒体歪曲了他的意思,他说的是美女作家的东西不好,比如卫慧、棉棉。
其实那些汉学家的研究怎么都是有隔,他说他写20世纪中国文学史主要参考陈思和和陈平原的著作,因为客观。他之前学神学的,说出客观什么的真不理解。而且我觉得文学史什么的说是尽力还原,但怎么都是唯我的。
而且很多很多事情是要生于斯长于斯才能深切体会的。他们没有这种感情。汉学家的东西我只看过两种,都是复旦大学出的,一个是王德威的小说十论,一个是夏至清的小说史,的确很开阔眼界,王的那个可以开辟新的文学史了,夏的小说史后面附的一篇谈了祥林嫂就和我们的解释很不一样。但是这样的东西没有感情,所以绝称不上是上品。文学史也是要让读者看见心的,我这样想。
作者: 阿多斯    时间: 2007-5-19 17:44
至少中国当代诗歌还是有许多精品的!
作者: wmlfw    时间: 2007-5-21 00:10
原帖由 阿多斯 于 2007-5-19 05:44 PM 发表
至少中国当代诗歌还是有许多精品的!

也许吧。应该是的……
作者: kenshin    时间: 2007-5-21 18:50
原帖由 古越 于 2007-5-18 16:22 发表
呵呵~~~穷作家要吃饭富作家要出名啊~~

精辟...
作者: 无头骑士    时间: 2007-5-22 02:46
楼上说得太过分了吧……
作者: 澄静之水    时间: 2011-9-26 23:58
现在的中国,没有优秀的作家出现是一种沉痛的悲哀,顾彬的话固然有一定的道理。中国至今没有人获得过诺贝尔文学奖,一来它带有一定的西方标准;二来在体制内的作家也许只有等死了才敢说一些话,发表一些文章。第三,中国的教育制度并不有利于作家的培育。第四,中国的作家基本不学习理论。
    不过据说他也有一些私人的恩怨导致他口出狂言,有一次他来中国开会,当时要求用汉语发表讲话,顾彬没有按照要求来,有人提醒他,他当时非常不爽,这位学者的前妻是一位有些名气的作家,她的作品也被顾彬称作垃圾。




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3