芦笛外国文学论坛
标题:
大家看哪个出版社的?喜欢谁翻译的?
[打印本页]
作者:
kzzgljane
时间:
2007-2-24 16:50
标题:
大家看哪个出版社的?喜欢谁翻译的?
谁翻译得好?大家来讨论啊!
作者:
竹傲风
时间:
2007-2-26 14:08
能不能换成多选的啊。这里面我看的人文、译林和上海译文的书比较多。
作者:
knowage
时间:
2007-2-28 23:45
上海译文和商务的!!
作者:
北溟之鸟
时间:
2007-4-6 21:56
这个吗,不是很固定.
作者:
ylwen
时间:
2007-4-17 22:25
感觉上海译文出得世界名著比较可靠.
作者:
kenshin
时间:
2007-4-21 22:47
呵呵
最好是原版的
作者:
刘峰
时间:
2007-6-16 13:02
商务、人文
作者:
frozenbug
时间:
2007-6-17 19:25
文学方面: 人文, 上海译文, 译林
学术方面: 商务, 三联, 广西师范大学(这个最近很强)
作者:
chloe
时间:
2007-6-21 02:21
河北教育的如何阿?请了解的指教下巴 因为我买过它的套装书,是因为其他出版社暂时没看到有卖那套书的。
作者:
暖玉凋春
时间:
2007-6-21 10:18
长江文艺的看了还满多
作者:
cardinal
时间:
2007-9-14 23:36
译林,恩。该社会出版一些比较新的书。
不过我的纳博科夫文集、昆德拉文集貌似都是译文出的。
作者:
一缕书香
时间:
2007-12-17 17:16
一直偏爱人民文学,它的实力和质量在众多出版社中一直是屈指可数的。我一直将它的译本视为标准版本,在我心目中它是第一品牌。
作者:
堂吉诃德
时间:
2007-12-17 18:02
我觉得北京燕山的不错啊,起码我对它翻译卡夫卡的短篇很满意。还有约翰克利斯朵夫
作者:
assking
时间:
2007-12-18 15:58
人文的书好象很少有新书,译林和上海译文更喜欢上海译文一些,商务的很专业,三联、广西师范大学都不错,还看中华书局的。怎么会有选河北教育出版社的?
作者:
雨果
时间:
2008-1-5 12:58
人民文学和译文出版社
作者:
angeljump
时间:
2008-1-5 20:52
人文 商务,
中学教材中的译文好象都是人文
作者:
jiadiligence
时间:
2008-1-8 10:46
卡尔维诺的小说和罗伯—格里耶的小说好象只有译林出版的,而我很不喜欢这个出版社。
作者:
Evaline
时间:
2009-8-1 19:10
三联,华东师范,译林,上海译文
作者:
文学少女
时间:
2010-8-28 17:08
听说人民文学译的【沉思录】比较垃圾啊,恩,各人有自己的阅读习惯吧,有时好的出版社也会出次品呢,不过我很喜欢三联书店出的关于生活的书
作者:
sakaya
时间:
2010-11-26 21:11
买的书译文多点
翻译质量就要看译者了
每本书情况各不同
作者:
lostinb
时间:
2011-4-16 16:22
我较看重是谁翻译的,上网下载pdf读读,再决定买哪本。当然,在不熟悉的情况下,一般偏向商务印书馆和上海译文出版社。
作者:
小浅的节节斗
时间:
2011-6-2 21:52
楼主的选项怎么连三联、中华书局、万卷出版集团都没有呢?也太偏颇了吧。
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3