芦笛外国文学论坛

标题: 请教 [打印本页]

作者: poang    时间: 2007-3-29 11:31
标题: 请教
有谁读过河北教育出版社出的<卡夫卡全集>?
哪个出版社出的卡夫卡的书翻译得最好?
作者: 晓寒翦翦风    时间: 2007-4-1 22:44
标题: 回复 #1 poang 的帖子
不知道耶。看过他的《变形记》,《城堡》,都是从学校图书馆借的,也不记得是什么出版社的啦!罪过罪过……
作者: poang    时间: 2007-4-6 00:41
我买好了,的确很棒!其中他的书信占了很多篇幅,这套全集应该是中国市场上关于卡夫卡作品的最全最详细的著作
作者: 猫之竹    时间: 2007-4-11 17:00
这套全集的参考价值主要在随笔、日记等。小说的质量不是很高,可以看看人民文学出版社的《卡夫卡小说全集》,全三卷,译的不错。
作者: mu    时间: 2007-4-13 18:44
河北教育各全集诗歌、小说翻译总体水平不是太高,我看到的歌德、卡夫卡、海涅几套都如此,排版也一般。但有不少难得一见的作品……
作者: poang    时间: 2007-4-20 23:43
原帖由 猫之竹 于 2007-4-11 05:00 PM 发表
这套全集的参考价值主要在随笔、日记等。小说的质量不是很高,可以看看人民文学出版社的《卡夫卡小说全集》,全三卷,译的不错。

是不是篇幅缩减的缘故?我看到别的出版社单本出的他的短篇小说都很厚,这里把他的短篇小说汇集成一本,感觉有点缩减的意思
那么人民文学的那套译者是谁?是叶廷芳吗?好象大多数的卡夫卡的作品都是他翻译的
作者: kenshin    时间: 2007-4-21 22:46

这个全集可以在网上看的到
翻译卡夫卡的有很多人
不过他的最多




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3