原帖由 怜悯心经 于 2007-5-14 10:30 发表
说起来,目前国内的翻译真是让我感觉郁闷。
比如,歌德的浮士德,现在没有一个人能翻译出那种真正的伟大来。那段著名的章节,就是人问浮士德信不信仰上帝,那段有名的独白,猜测我在什么地方看到了最最精美的 ...
原帖由 怜悯心经 于 2007-5-14 10:30 发表
说起来,目前国内的翻译真是让我感觉郁闷。
比如,歌德的浮士德,现在没有一个人能翻译出那种真正的伟大来。那段著名的章节,就是人问浮士德信不信仰上帝,那段有名的独白,猜测我在什么地方看到了最最精美的 ...
说起来,目前国内的翻译真是让我感觉郁闷。
比如,歌德的浮士德,现在没有一个人能翻译出那种真正的伟大来。那段著名的章节,就是人问浮士德信不信仰上帝,那段有名的独白,猜测我在什么地方看到了最最精美的伟大 ...
怜悯心经 发表于 2007-5-14 10:30
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) | Powered by Discuz! X3 |