查看: 2676|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

罗马文学中的爱情五步走

[复制链接]

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-2-24 17:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Hermes 于 2011-2-25 15:48 编辑

Come again! sweet love doth now invite
Thy graces that refrain
To do me due delight,
To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
With thee again in sweetest sympathy.

这是Dowland一首鲁特琴曲的歌词,词作者不祥。以前一直很佩服To see, to hear, to touch, to kiss, to die这句歌词,今天才知道这个是有来头的,是所谓的quinque lineae amoris(爱情的五个步骤),据说出自泰伦提乌斯和奥维德《变形记》卷十第341-344行:

but unhappy passion keeps the lover here, that I may see Cinyras face to face, may touch him, speak with him and kiss him, if nothing else is granted. But can you hope for aught else, you unatural girl?(Loeb丛书译文)

五个步骤,一曰visus(观看),二曰 allocutio(倾诉), 三曰tactus(触摸),四曰 basium(亲吻) ,五曰coitus(这个词H.R.Vaget含蓄地译为union,那我们就译为“合体”吧。)

罗马人开创的这个传统杀伤力太强大了,Vaget称Western love poetry since the Middle Ages and the Renaissance traditionally had to restrict itself to, at the most, four of the five classcial stages.后来歌德在《罗马哀歌》和《日志》里五要件才再度聚首。但是从奥维德这里看来,似乎“合体”也只是暗示,正如Dowland歌曲作者用die来暗示。两者的热烈程度似乎无甚差别,甚至die效果还要强烈些。瓦格纳的“爱之死”,其实也就是走到第五步,合体不成,只好一死了之。[b_254z]
Sweet Thames, run softly, till I end my song.

0

精华

16

帖子

58

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

2#
发表于 2011-2-25 16:13 | 只看该作者
很有趣~记得一部讲伊丽莎白女王的电影里,童贞女王被亲吻以后直接发出I die的叹息……
一个梦就是一部著作,而许多著作只是梦——艾柯
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

0

帖子

0

积分

见习中

Rank: 1

3#
发表于 2011-2-26 18:25 | 只看该作者
所以说 甲之熊掌乙之砒霜
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-4-4 00:58

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表