|
《波士顿的北方》选译(一九一四年)
收苹果之后
我那高高的双角梯穿过一棵树
遥指天庭,
一只未装满的圆桶
还放在梯旁。两三只
我未摘到的苹果还在枝叶间藏身。
但现在,我要结束收获了。
夜将临,冬的实质是睡眠,
苹果的醇香,我欲睡昏昏。
抹不去眼前那幅奇妙的图画,
我看见那图画透过玻璃般的冰凌,
今晨,我从水槽揭出那层薄冰,
把它举到眼前,观看白霜压草的世界。
冰融化了,我让它坠地,碎掉。
但在它坠地之前
我早已踏上睡眠的行程,
我能说出
我将要进入什么样的梦境。
巨大的苹果时隐时现,在
枝梢,花端,
赤褐色的斑点格外分明。
我拱起的脚背还在疼痛,
梯子的横档还在顶压它们。
随着树枝弯腰,我感到梯子在晃动。
从藏葡萄酒的地窖,我听见
一堆堆苹果滚进去的
轰隆隆的声音。
我已经收获了那么多次苹果;
我已厌倦了
期望过的收成。
成千上万的苹果,伸手可摘,
轻轻地拿,轻轻地放,千万别掉地上。
因为所有
掉在地上的苹果,
尽管未碰坏,也未被残枝戳伤,
都一定得送去榨果汁,
失去苹果的美名。
可见,什么会来打扰
我的睡眠,不管这是什么样的睡眠。
如果山鼠还未安睡,
它就能告知这是否象它的
长眠,或只是人间的睡梦,
当我描述睡眠的来临。 |
|