查看: 1882|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

请教:一个英文诗句中到底哪些词重读哪些词轻读啊??

[复制链接]

0

精华

2

帖子

6

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-6-23 16:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
困惑中
难道是同一个词既可以重读又可以轻读的吗
那为什么有时候他们还能把好几个重读音节挤在一起,追求那种密集铿锵的音节效果

0

精华

2

帖子

6

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

2#
 楼主| 发表于 2007-6-23 16:32 | 只看该作者
很急啊
哪位能赐教与我
先拜谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

3#
发表于 2007-6-28 21:15 | 只看该作者
这要看什么诗了。
最常见的是抑扬格(iambic)

比如说:
The 'curfew 'tolls the 'knell of 'parting 'day.
还有
'Shall I 'compare thee to a 'summer's 'day?
这种问题我懂得不多,不敢造次,您还是问问抱花小孩去.
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

精华

802

帖子

2516

积分

viscount

时间领主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

4#
发表于 2007-6-30 05:05 | 只看该作者
这个其实是很自由的, 同样的诗有完全不同的读法, 主要看你是想要达到的效果.

同样是莎士比亚十四行诗130首, 有人读来就情意绵绵, 有人读来.....就....就实在是达到了讽刺搞笑的效果.....
最近刚看到一个英国女演员读这首诗的视频,  情诗楞让她给读出战斗檄文的效果, 那叫一个恶狠狠, 佩服啊佩服.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

28

帖子

84

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

5#
发表于 2007-7-9 20:25 | 只看该作者
推荐<understanding poetry>的附录中,或者<诗海>后,飞白先生对音律的解释
他穿着蓝色的大衣,在简陋的农舍里,幻想着和绵羊一样洁白
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

190

帖子

570

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

6#
发表于 2007-8-19 09:22 | 只看该作者
推荐经典的诗歌教材 understanding poetry ,新批评派的力作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-20 00:24

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表