查看: 2154|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

TO THE CUCKOO

[复制链接]

6

精华

1266

帖子

4400

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-25 22:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
TO THE CUCKOO
O blithe New-comer!? I have heard,
I hear thee and rejoice.?
O Cuckoo! shall I call thee Bird,
Or but a wandering Voice?
While I am lying on the grass, 5
Thy twofold shout I hear;
From hill to hill it seems to pass,
At once far off, and near.
Though babbling only to the Vale
Of sunshine and of flowers, 10
Thou bringest unto me a tale
Of visionary hours.
Thrice welcome, darling of the Spring!?
Even yet thou art to me
No bird, but an invisible thing, 15
A voice, a mystery;
The same whom in my schoolboy days
I listened to; that Cry
Which made me look a thousand ways
In bush, and tree, and sky. 20
To seek thee did I often rove
Through woods and on the green;
And thou wert still a hope, a love;
Still longed for, never seen.
And I can listen to thee yet; 25
Can lie upon the plain
And listen, till I do beget
That golden time again.
O blessed Bird! the earth we pace
Again appears to be 30
An unsubstantial, faery place;
That is fit home for Thee!
只要哲学以惊奇为基础,他就结束于理解之中。然而当绝望向哲学提出由“悲哀与诅咒”得出的问题时,“理解”能给人什么呢?理性通常炫耀的天赋——智慧、正义感、口才都毫无力量去反对标志着所有可能性的终结和毫无出路的绝望。——舍斯托夫

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-18 15:27

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表