查看: 2530|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

米开朗琪罗《献给但丁》

[复制链接]

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-1-20 15:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
任何语言都无法表达对他的评议,
在瞎子面前,他显得过分光辉灿烂;
对诽谤他的人责备一番并不难,
要真心实意赞扬他又谈何容易!

他为了探索苦难才来到人世,
为我们造福,然后飞向天边。
天国之门不肯为他显现,
国家对他的正义要求不睬不理。

我说国家无情无义;他时运不济,
结果国家也遭受不幸;
它的致命伤,是对最高尚的人不屑一问。

千百条理由中,只有一条确切不移:
他的放逐虽然极不公平,
却从未出现与他相当或更伟大的人。

(钱鸿嘉 译)
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-11-25 04:18

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表