|
不懂俄文如何搜索
先用GOOGLE的翻译把这个俄文翻译成英文,发现其中一个单词是cold,另一个是autumn ,fall,那么可以推测这部作品大概叫《寒冷的秋天》,在百度搜索“ 蒲宁 寒冷的秋天” ,没有结果;考虑到译名的其他可能性,再搜索 “蒲宁 寒秋”,有若干结果,其一如下:
我们相爱,然后死去--读蒲宁的《寒秋》
《寒秋》这个故事很简单,一个女孩和一个将要去前线打仗的男孩相爱,在一个美丽月光如华的寒秋,他们紧紧拥抱,双唇紧紧的贴在了一起,仿佛生离死别似的,是啊,男孩明天就要开赴前线了,这一去,还不知能不能回的来。就如说料,男孩在隔了几个月后死在了战场。故事的叙述节奏由此开始加快,女孩逐渐老了,在经营着一个杂货铺,再后来,她遇到了一个退伍的好男人,嫁给了他,可又是四处漂泊,直至丈夫死去。这仿佛是一位老人在冬日寒雨的烛光下讲述的自己的陈年往事,故事结尾,来了一长段抒情,把文章推向了一个高潮。我觉得甚为感动:
“当年我曾轻率地说,他死了,我就活不下去。可是他死了,我却照样活了下来。但每当我回忆起此后所经历的一切时,我总是问自己,我一生中究竟有过什么东西呢?我回答我自己,有过的,只有一件东西,就是那个寒秋的夜晚。世上到底有过他这个人吗?有过的。这就是我一生中所拥有的全部东西,而其余的不过是一场多余的梦而已。我相信,热忱地相信:他在那个世界的什么地方等候着我--还象那个晚上那么年轻,还像那个晚上那样爱着我。‘你该活下去,享受人间的欢乐,然后才到我这里来....’,我算是活过了,也算是享受过人间的欢乐,现在该快点到他那里去“。
或许爱情和死连接在一起,至淳至性的爱情就是这样,爱必须死。死又有什么呢,"我一生中究竟有过什么东西呢?",无爱的生命即使过上一百年,一千年,又有什么意义,无非是暗淡无光的重复而已,活着和死去又有什么区别。就像老人的讲述一样,恋人死去后的生活留下了大段的空白。”这就是我一生中所拥有的全部东西,而其余的不过是一场多余的梦而已。“ 爱着死去,在天国里,他们还可以携手,等待,守候,天使永远环绕他们周围。每一个美丽的爱情故事都是悲剧,童话讲述公主和王子故事时,末尾”从此,他们过着幸福的生活“多么苍白单薄啊。在爱还未消失时,让相爱的人死去,远离尘世,世俗人性的羁绊,来到天国里,让他们永远相爱。
什么是艺术,就是用美丽的语言讲述美丽故事,片面吧,那什么是艺术呢,就是能唤起吃饱了饭的人美好感情的东西。
[ 本帖最后由 Hermes 于 2007-10-31 01:04 PM 编辑 ] |
|