查看: 2401|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

深受中国古代春宫画影响的日本浮世绘

[复制链接]

1

精华

1047

帖子

3206

积分

viscount

不自由,求自在

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-11-20 17:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
应该提出的是和中国明代的春宫画有密切关系的日本的“浮世绘”。“浮世绘”是日本古代的一种具有特殊艺术形式的绘画,它是从日本“大和绘”的屏障画、描写闺情与寻常世态的“绘卷”和古典小说的木刻插图等基础上形成的,是描写民间日常生活的一种独立的艺术形式。花街柳巷的爱情、歌舞伎演员的倩影和活动,花前月下的吟咏,出野游宴和旅途漂泊等等,都是“浮世绘”的素材;娇媚的名妓,舞女以及“汤女”等都是“浮世绘”的主要角色。

  有人曾考证“浮世绘”这种艺术名称的来历。“浮世”一词,源自佛教用语,15世纪以后被解释为“尘世”、“俗世”,后来则意谓妓院、歌舞伎等所有的享乐世界。“浮世绘”由日本著名画家菱川师宣始创于1681年前后,他本来是绘制《吉原枕》《吉原鉴》这类插图的,其后为了适应当时庶民对青楼女生活和闺房秘事的嗜好,于是在传统的“大和绘”的基础上,从新的视角出发。绘制了吉原的好色版画,以表现现世的享乐生活,开始以性爱为主要内容,世人就移用“浮世绘”这个名词来称呼这种画。

  所以,“浮世绘”中对青楼的描绘是江户时代享乐主义的写照。在日本艺术史上,它第一次赤裸裸地追求享乐主义和官能主义,性的内容在“浮世绘”中占很大成分,所以有人称它为“日本的中国春宫画”。

  由于“浮世绘”有很多性内容,所以被高雅的京都人卑称为“江户绘”,这种称呼当时含有很强的贬义成分,表明素有优秀传统和文化教养的京都人对它鄙夷不屑。正是由于这个原因,“浮世绘”在日本历史上曾被查禁。

  可是,历史证明了“浮世绘”不朽的文化价值。日本文学家永井荷风有一篇专谈“浮世绘”的脍炙人口的散文,诉说着更多的日本妇女和风景所包容的秘密,“‘浮世绘’必定永远传递着亲密的情话,‘浮世绘’的生命确实和日本的风土同在。”“浮世绘”作为一门绘画艺术,在世界上影响深远,在19世纪,无论是马奈、莫奈、塞尚、还是凡高、高更,他们成为“艺术叛徒”的勇气和灵感都来自“浮世绘”。还有人说“浮世绘”不止是绘画艺术,它是文学,是哲学、是历史。

  可是,“浮世绘”却受中国古代春宫画的影响很深,“浮世绘”的兴起和中国明代的春宫画有紧密的渊源,不少“浮世绘”的风格和中国明代的春宫画也有很大的相似之处。而“浮世绘”兴起的17世纪初正是中国明朝末年春宫画广为流传甚至达到顶峰的时代。日本“浮世绘”早期著名的大师菱川师宣(1618-1694)的《绘本风流绝畅图》就是由于看到了中国明代春宫画《风流绝畅图》而加以模刻的,连名称也一模一样,他也利用了当时最新的印刷技术而闻名于世。

  但是,和我国明代的春宫画相比,日本的“浮世绘”也有不少特色:为了迎合市民趣味,“浮世绘”画家们开始抛弃人物众多的大场面,而更多地描绘生活琐细的小节;将组合的人群分解为单独的美人图而加以特写,中国古代春宫画的特点是温柔、优雅、内含,西方古代性爱图画的特点是十分写实,而日本“浮世绘”的特点是夸张(尤其是夸大性器),力度强,甚至往往使人感到粗野。从这里也可以多少反映出中、日两个民族不同的民族性格:中国人崇尚优雅、从容、温柔、情意脉脉,而日本民族的性格则是沉稳、忍耐、可是一旦暴发开来就一泻千里,宣泄无遗。中国的春宫画,好像是初春的细雨,轻轻地润湿柳叶,而“浮世绘”则是疾风暴雨;中国的春宫画像是情人之间的喁喁细语,而“浮世绘”则是大声吼叫,尽情地宣泄。

  总之,从中国的春宫画到日本的“浮世绘”,也可以看到两个国家的文化渊源是多么密切,又可以看到两个民族艺术风格的区别所在。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-11-22 20:59

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表