|
在交流中,陈喜儒先生谈到,他这一辈子干的一件事就是日中两国的文学交流。“我在作家协会工作28年,第一次陪中国作家代表团访日时是1980年,团长是巴金,副团长是冰心。从那以后,我就一直不断地在日本—中国、中国—日本两边跑。”但他说,现在日中文化交流面临着新的课题,就是怎么样克服目前这种青黄不接的状态。比如我们很熟悉的对中国非常友好的一些老作家,如中岛健藏、井上靖、野间宏等,甚至松本清张,这样一些大家都已不在人世了。怎样和日本的中青年作家继续交流下去?他认为建立永久的机制性的交流方式,是目前日中文化交流,特别是文学交流中面临的一个新的课题。
阿刀田高先生表示,中日之间的文化文学交流目前确实不是处于良好的状态,其中有一个原因,是因为日本文学本身变得非常虚弱,它不再是有魅力的文学。在日本,像井上靖、三岛由纪夫等等,他们在那个年代写出来的作品,内容很有意思,而且也非常有深度,那个年代的日本文学确实是非常辉煌的。但是很遗憾,在大江健三郎之后,就难以看到既有深度又有趣味的作品。中国文学又怎么样呢?阿刀田高说:“我本人对中国当代文学知之甚少,特别是近50年来中国当代文学。”
“我想这其中有很多真实反映中国国情或者中国人生活的东西,优秀的作品非常多。但是另一方面中国当代作品似乎缺少一种普适性。”
阿刀田高强调,文学交流的繁荣、活跃有一个前提,就是交流的主体——双方都应该有更多的有魅力的作品问世。“谈到这个问题的时候,我甚至觉得我不应该在这里跟大家闲聊,我应该立刻回到东京自己的书房里开始写作。”
(筱潇) |
|