查看: 1986|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

关于《创世纪》中的一点小小的疑问

[复制链接]

6

精华

1266

帖子

4400

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-2-17 13:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《圣经·创世纪》第26说“神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。”这里是一个明显让人产生怀疑的地方。我查看了英文版本,上面是这样说的:“Then God said, ‘Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground.’”但是在第27英文版的原文是:“So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.”God在26上是us,而到了27就变成了him。这究竟是英文版的语误,还是就应如此?我没有能力阅读拉丁文版本,就这两个版本说一说我自己的意见。
希伯来是原初的一神论民族吗?我想在远古希伯来民族应该也是众神论的,只不过在民族迁徙和发展的过程中,司雷雨的耶和华变得越来越重要,逐渐变成的希伯来民族的唯一的神。而这里产生的疏漏是不是就是那一种变化遗留下来的痕迹呢?后世的《圣经》修订者们抱着圣典不可亵渎的思想也就把他给保留了下来。这里是我个人的一点小小的揣测。由于我对中世纪《圣经》修订的历史和发展不明了,很可能有错误,还望方家指教。
另:以前读倪匡的科幻小说,很是佩服他的奇思妙想。他把这里解释为,人的确是神的产物,就像现在科技已经进步到人类造人不再是一个神话一样。远古的人类就是由“神”创造的,他们用他们的基因技术,造出了原始的人类,然后离开了我们,继续他们的星际探索。因而在人类的元典中就留下了诸如“us”之类的痕迹,让我们后人能产生无限的遐想。瑞士有一位新闻电视评论人写了本书就叫做《诸神归来》,其大意就是阐明类似的思想。
只要哲学以惊奇为基础,他就结束于理解之中。然而当绝望向哲学提出由“悲哀与诅咒”得出的问题时,“理解”能给人什么呢?理性通常炫耀的天赋——智慧、正义感、口才都毫无力量去反对标志着所有可能性的终结和毫无出路的绝望。——舍斯托夫

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

2#
发表于 2007-2-17 14:30 | 只看该作者
冯象译文作:“于是上帝说:我要造人了,照我自己的形象,如同我的模样!”他的注释说:“我:原文复数,‘上帝’(‘elohim)为复数名词。解作我们,指上帝与天庭神子,亦通。”
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

3#
发表于 2007-2-17 16:26 | 只看该作者
查钦定英文《圣经》(1611),《创世纪》第一章第二十六节作:“And God said,Let us make man in our image,after our likeness:and let them have dominion over the fish of the sea,and over the fowl of the air,and over the cattle,and over all the earth,and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
第二十七节作:“So God created man in his own image,in the image of God created he him;male and female created he them.”
楼主提到的“him”应该是指“man”,而非“God”。据我手里的版本,第二十六节也用的是“us”、“our”。如果楼主怀疑是语误,可对照《英文新圣经》(1970),因为钦定英文《圣经》的确有误译的情况。我猜测用“我们”大概只是一种格式或语势需要。

[ 本帖最后由 小香可 于 2007-2-17 04:30 PM 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

6

帖子

18

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

4#
发表于 2007-4-7 13:55 | 只看该作者
此复数在理解上有分歧,圣经的拥有者之一犹太教认为,这里是神性复数,神还是一位;而圣经的另一拥有者基督教认为,此复数表明了神有三个位格,当然,神还是一位。

希伯来原文就是26节用复数,27节用单数,这里有一个表达上的“故意”,应当不是低级错误。要知道,在抄写经文的人心中,抄错一个拼法是要下地狱的。

如果是多神论的遗痕,恐怕不符合基本的学术方法,成立的可能很小,因为两节靠如此之近,而且除此之外,圣经及其他有关以色列历史记载很难看到更多的证明。从文本来看,五经一开始就是为一神信仰的以色列民族写的,为要记载民族的信仰及生活源头。假如说曾经有过多神信仰,作者也绝不可能在文本的开头还保留一个多神信仰的痕迹,因为作者的手法都是非常纯熟的,目的性也是非常明确的。

此问题的答案,只能向该文本背后的宗教靠拢,而非其他。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

794

帖子

2407

积分

荣誉居民

東亞洲經學院首席拉比

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

5#
发表于 2007-6-16 02:28 | 只看该作者
因为上帝是父、子、圣灵三位一体的独一真神,因为是三位一体,所以神说我们!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

6#
发表于 2007-6-16 17:51 | 只看该作者
最近看《迷途指津》,发现圣经里这样的地方似不止一处,就是前面讲到的是一个人,但后面的代词却是复数的,可能希伯莱文本身的有这样的习惯用法?
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

794

帖子

2407

积分

荣誉居民

東亞洲經學院首席拉比

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

7#
发表于 2007-6-16 23:50 | 只看该作者
请具体举例?
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

精华

802

帖子

2516

积分

viscount

时间领主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

8#
发表于 2007-6-17 19:07 | 只看该作者
如果按照楼主后半部分把神解释为某种先进的生物的话, 估计宗教家们看了要吐血吧~~~~

当然, 宗教界和非宗教界本来就有做出各自解释的权利, 但如果单把神解释为更高级的生物, 不过是把创生的问题前推而已, 因为我大可以继续问下去: 是什么创造了那种更高级的生物?
这就像古人以为世界由乌龟支撑着, 然后支撑那只乌龟的是另一只乌龟, 然后又是一只乌龟........无数的乌龟组成了乌龟塔
这种简单的前推实在是解决不了什么问题.

以这种角度来解释语源的问题恐怕也站不住脚吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

794

帖子

2407

积分

荣誉居民

東亞洲經學院首席拉比

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

9#
发表于 2007-6-19 18:05 | 只看该作者
神不是被造物,神是造物主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-24 04:03

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表