芦笛外国文学论坛

标题: 《变形记》◎卡夫卡 (转) [打印本页]

作者: 八和九生    时间: 2007-7-21 22:44
标题: 《变形记》◎卡夫卡 (转)
从前有个青年,看了《变形记》开篇第一句后,一拍大腿,大笑道:我操!小说原来可以这么写的啊!于是也跑去写小说了。这就是卡夫卡小说的全部魅力,也是现代小说的全部秘密。这个青年叫马尔克斯。

亚理士多德在《诗学》里说:诗比历史更真实。不过说实话,这句话的意思,从贺拉斯、布瓦罗直到高特舍特,从来就没搞明白过。亚理士多德关于真实的一个重要结论:只要情节逻辑是正常的,那么前提不妨是非逻辑的。他的结论其实完全来自于当时的艺术实践——否则希腊神话和《荷马史诗》连立锥之地都没有。

《变形记》就有一个非逻辑性的前提:他变成大甲虫啦!其实在他之前,德国文学史上这样的例子也很多,比如浪漫主义时期沙米索的《没有影子的人》:主人公把影子卖掉啦,《浮士德》也是这样,包括现在风头很键的卡尔维诺的《我们的祖先》,都是从一个非逻辑的前提往下推导。王小波曾经提到:从一个错误的前提出发,可以推导出光怪陆离的结论。当然,他说这句话,原来是用来批判非理性的。但是我觉得,如果是运用在文学创作上,那么这个“光怪陆离”,就算不得贬义了。

格里高尔没有变成一只小猫,惹人怜爱;也没变成一只狮子,令人敬畏;更没变成猴子,供人娱乐。他变成了一只巨大的、灰色的,淌着黏液的甲虫,它只能让人嫌恶。

卡夫卡的最大问题是绝望。这绝望是永恒的,绝对的,是他的美学内核。我上半年曾参与卡夫卡某本文集的翻译工作,没有任何一本书能给人带来这么深沉的绝望感。手指爬过一行行字,指尖慢慢都冰冷了。他的世界是封闭的,完整的,拒绝观看,所以也是拒绝阐释的。我甚至推测他的写作和阅读经验完全无关。就我个人的阅读经验,《变形记》算是他最好理解的作品了,最不可解的,是他那些断章残编,每一行都是深不见底的洞穴。
作者: Bernhardt    时间: 2007-7-21 22:45
这是专豆瓣的吧……
作者: 八和九生    时间: 2007-7-21 23:04
哪都是,我是从别的论坛转过来的……
作者: kenshin    时间: 2007-7-22 14:39
既然看到了广告还是过来看看
呵呵
不错的转文
不知道作者是谁?应该是个著名的翻译家吧
作者: 八和九生    时间: 2007-7-22 14:40
我也不晓得……不过看到卡夫卡,马尔克斯,王小波,还是觉得很亲切
作者: Bernhardt    时间: 2007-7-22 20:44
标题: 回复 #5 无聊啊彭 的帖子
不要迷信现代主义!!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3