芦笛外国文学论坛

标题: 风一样的他 [打印本页]

作者: 沅茵    时间: 2015-7-12 10:57
标题: 风一样的他
[山东]沅茵

风一样的他


谁在敲门
不是风

谁踩着我的长裙
也不是风

谁撩动我的卷发
还不是风

是谁
是他

他是谁
风一样的走了


[Shandong]Yuan Yin

He is like the Wind



Who’s knocking at the door?
It shouldn’t be the wind.

Who’s stamping on my skirt long?
Not the wind, either.

Who is caressing my curled hair?
Not the wind, still.

Who should it be?
It’s the One.

Who is the One
who has left away like the wind?
作者: 沅茵    时间: 2015-7-12 11:15
这里的翻译很多,我总觉得这首诗歌某人翻译的不够理想




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3