查看: 29221|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

[牧场林荫读书会] 牧场"林荫读书会"6月研读·《少年维特的烦恼》(2006)

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-6-11 12:50 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
牧场"林荫读书会"6月研读·《少年维特的烦恼》


大家好,欢迎大家再次参加本次牧场“竖琴角”研读活动!

6月,我们迎来了牧场的又一个初夏。在这微风习习,绿荫匝地的时节,“竖琴角”又展开了6月的研读活动。

也许我们犹记得哈姆雷特的莫测不定,现在让我们捧起另一本较为轻松的书,约翰·沃尔夫冈·歌德先生的代表作《少年维特的烦恼》,来感受一颗更为年轻敏感的心。

这本薄薄的小书曾经影响过无数的人,今后还将感动更多的读者。因为美丽的自然,荷马的史诗与天使一般的绿蒂,注定使这部作品永垂不朽。

书中维特的悲剧是值得赞颂还是应予以否定?自从本书问世之后就一直争论不休。书中美妙的田园风光,淳朴的人们都使读者浮想联翩。请大家就此展开讨论。


奖励方法

所有在本帖回复写下读书笔记的会员每人 +1威望
感想精彩的或讨论积极的会员,将被授予“竖琴”荣誉勋章

截止时间

2006年6月31日


2006.6.11
牧场"林荫读书会"活动小组  组长俄尔甫斯


附:








[ 本帖最后由 竖琴·俄尔甫斯 于 2007-1-4 07:02 PM 编辑 ]
Once muse called my name
32#
 楼主| 发表于 2006-7-1 21:46 | 只看该作者
感谢各位的支持!

《少年维特的烦恼》是一本有太多东西可谈的书,在本次活动中,苕之华先生发言最为积极,观点也很鲜明。给予威望+1,金币+10的特别奖励。并授予其第一枚“竖琴”荣誉勋章!希望苕之华继续加油!
本此芦笛牧场“竖琴角”6月研读·《少年维特的烦恼》至此结束,7月预计将开始第二轮辩论赛,故“竖琴活动”停止一月。8月将有新的研读书目,7月中旬将公布。望大家届时能积极参加!


2006.7.1日
牧场"林荫读书会"活动小组  组长俄尔甫斯
Once muse called my name
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

精华

4122

帖子

1万

积分

duke

为爱挥剑的流浪者

Rank: 10Rank: 10

牧场荣誉勋章

31#
发表于 2006-6-29 16:02 | 只看该作者
首先,我认为理解不一定和所谓的“定义”有关。纪伯伦说“爱除自身外无施与,除自身外无接受。爱不据有,也不被据有。因为爱在爱中满足了”,这不是定义,但我想由此看出他是理解爱的;席勒这样形容过“爱”,“隐秘的狂喜被痛苦陶醉陶而哭泣乃甜蜜的安慰”,这只能算是一个描述,但他对由他这种矛盾心理的体悟可以看出,他也是理解“爱”的,可这无关“模糊”的定义。
我想苕之华先生大概把定义的内涵缩小了许多
您所说的并不一定不是定义啊,既然是定义,我想还是知道的吧
至于您所说的模糊,我想那也是一种程度的知道啊。
...

这个问题好像没有争论的必要了,越走越远了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

精华

802

帖子

2516

积分

viscount

时间领主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

30#
发表于 2006-6-29 08:29 | 只看该作者
我并不是怀疑论者,我只是想努力地知道在我从这个世界上消失之前,自己在上帝的伟大计划中,到底处于一个什么样的位置。所以我可能对任何事物都有一种追根究底的习惯,也对于任何事物,都不怎么相信。

其实,我很想说,最好不要采纳我的意见,能用全身心去爱是很好的,能不变得冷酷的时候还是不要冷酷的好啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

182

帖子

546

积分

knight

Eyes on me

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

林荫读书会“竖琴”荣誉勋章

29#
发表于 2006-6-29 00:10 | 只看该作者
我反省了一下自己的措辞,可能不大谦虚,可能有失偏颇,请大家原谅我的无心之过,初来乍到,请多包涵,并恳请各位批评指正。
其次,大家对某些词汇的理解定义可能存在角度不同。我发现自己所强调的或许已经有些钻牛角尖。我坚定不移地认为,心灵的契合并不在于“文字游戏”。我很抱歉。在下才疏学浅年轻气盛,但真诚的期望与各位成为朋友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

182

帖子

546

积分

knight

Eyes on me

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

林荫读书会“竖琴”荣誉勋章

28#
发表于 2006-6-28 23:54 | 只看该作者

原帖由 frozenbug 于 2006-6-28 19:39 发表

首先,我是女士,虽然是邪恶的女士。
其次,就像你说的,怀疑精神是好的,而我觉得,怀疑精神恰恰应该发扬光大,而不是只要遇到某些我们自己以为搞不清楚的问题就罢休。
然后,如果你对于一件事情根本不理解, ...


首先,我一定要表达下我的歉意。本来是用过短信息的,可是又担心万一我的歉意传达不出去我会非常不安的。~美女。实在太抱歉啦。我一时粗心居然弄错了您的性别。请您一定要原谅我的无心之过。我现在实在太尴尬了。汗~
其次,怀疑精神是很好,可不能一味的发扬光大,还记得哈拇雷特?我认为怀疑和延宕或许只不过是一个事物的两个方面而已。人生短暂,不能因为一味的怀疑影响判断,错失良机。
然后,存在和理解并不矛盾。就仿佛我并不理解,为什么牛会长角,但我仍然确定它确实长角一样。就仿佛歌德曾经讲,有些事情应当问“how”(基于存在)而不是“why”(基于理解)一样。
最后,我完全同意您“爱不仅仅是指男女情爱。爱是一个可大可小的词。”这一认知。
并且基于上述立场,我爱上一个人,我会勇敢的确定自己的感受,至少确定“爱”的感受,即使我不读环境保护、宗教哲学、心理学等等的书籍,我仍然勇于确定。“爱在寻常的人生中往往有最不寻常的诗意”,有些事情(环境保护、宗教哲学、心理学)可以错过,但我不会因为怀疑错过一切。当然,美女的建议我会尽量采纳。我是需要补充这方面的知识。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

182

帖子

546

积分

knight

Eyes on me

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

林荫读书会“竖琴”荣誉勋章

27#
发表于 2006-6-28 23:25 | 只看该作者

原帖由 kenshin 于 2006-6-28 17:40 发表
我其实常常不大相信这样的回答
“对不起,其哦还不知道自己是否喜欢你。”
爱已经是一个深入大众的名词,可是定义常常太含糊
这个也许会是原因
但是这个和理解有多大关系呢?
最主要的原因还是知道啊



首先,我认为理解不一定和所谓的“定义”有关。纪伯伦说“爱除自身外无施与,除自身外无接受。爱不据有,也不被据有。因为爱在爱中满足了”,这不是定义,但我想由此看出他是理解爱的;席勒这样形容过“爱”,“隐秘的狂喜被痛苦陶醉陶而哭泣乃甜蜜的安慰”,这只能算是一个描述,但他对由他这种矛盾心理的体悟可以看出,他也是理解“爱”的,可这无关“模糊”的定义。
其次,我是可以相信这个回答的。因为自己也似乎这么讲过;如果这个“爱”是狭义的,可以理解为,很多感情是相似的甚至几乎相同,我知道自己在爱,但是却不确定这是哪一种,毕竟人心不那么精确;而如果这个“爱”是广义的,那么这个“知道”就关乎程度问题了。很多女孩子都把喜欢和爱分得很清。当然这只是我的推测。不同的女孩子有自己不同的考虑和想法,就像张爱玲在《心经》中描述的那样,女孩子的心事就仿佛一本厚厚的经书,没有人可以完全读懂。

[ 本帖最后由 苕之华 于 2006-6-28 23:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

精华

802

帖子

2516

积分

viscount

时间领主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

26#
发表于 2006-6-28 19:39 | 只看该作者
原帖由 苕之华 于 2006-6-27 16:18 发表
我认为有怀疑精神是很好的。可是f先生,难道不感觉不该什么事情都怀疑吗?
对有些问题存在理解不理解,而不应该存在知道不知道的问题哈~~

首先,我是女士,虽然是邪恶的女士。
其次,就像你说的,怀疑精神是好的,而我觉得,怀疑精神恰恰应该发扬光大,而不是只要遇到某些我们自己以为搞不清楚的问题就罢休。
然后,如果你对于一件事情根本不理解,你怎么就能确定地知道它存在呢?你以为的存在难道不是你自己对自己进行的心理暗示?(或者其他人对你的心理暗示?)
最后,爱不仅仅是指男女情爱。爱是一个可大可小的词。有关这一点,建议去找找环境保护、宗教哲学、心理学等等的书籍看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

精华

4122

帖子

1万

积分

duke

为爱挥剑的流浪者

Rank: 10Rank: 10

牧场荣誉勋章

25#
发表于 2006-6-28 17:40 | 只看该作者
我其实常常不大相信这样的回答
“对不起,其哦还不知道自己是否喜欢你。”
爱已经是一个深入大众的名词,可是定义常常太含糊
这个也许会是原因
但是这个和理解有多大关系呢?
最主要的原因还是知道啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

182

帖子

546

积分

knight

Eyes on me

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

林荫读书会“竖琴”荣誉勋章

24#
发表于 2006-6-28 16:41 | 只看该作者
比如说,对于一个男孩子,我并不知道(确定)自己是否爱他,可我未必不理解“爱”的定义或者含义。亦或是,当你问一个女孩子你爱我吗,她可能回答“我不知道”,而不是我不理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-21 04:22

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表