|
德国,一个冬天的童话(第十五章)
第十五章
一阵细雨淋下来,
冷冰冰象是针尖。
马忧郁地摇着尾巴,
在泥里挣扎,全身流汗。
驿夫吹动他的号角,
我熟悉这古老的角声──
“三个骑士骑马出城门!”①
我觉得恍如梦境。
我昏昏欲睡,我就睡着了,
看啊!最后我梦见
置身于那座奇异的山中,
在红胡子皇帝身边。
他再也不像一座石像
坐在石桌旁的石椅上;
他的外表并不尊严
象人们平日想象的那样。
他蹒跚踱过几座大厅,
东拉西扯和我亲切交谈。
他象一个古董收藏家
把珍品和宝物指给我看。
在武器厅里他向我说明,
人们怎样使用棍棒,
他还把几支剑上的锈
用他银鼠皮擦光。
他拿来一把孔雀羽扇,
给一些铠甲、一些盔胄,
还给一些尖顶盔,
掸去了上边的尘土。
他同样掸掉旗上的灰尘,
他说“我最大的骄傲是──
还没有蠹鱼咬烂旗绸,
旗柄也没有被虫蛀蚀。”
当我们来到那座大厅,
几千名战士装备整齐,
都睡倒在那里的地上,
老人说起话来,满心欢喜:
“我们要轻轻地说话走路,
我们不要惊醒这些人;
一百年的岁月又过去了,
今天正是发晌的时辰。”
看啊!皇帝轻悄悄地
走近那些熟睡的兵士,
在他们每个人的衣袋里
偷偷地掖进一块金币。
我惊异地望着他,
他这么说,面带微笑:
“我发给每个人一块金币
作为一个世纪的酬劳。”
马在养马的大厅里
排成长长的静默的行列,
皇帝搓着自己的手,
好像是特别喜悦。
他数着马匹,一匹又一匹,
拍打着他们的肋部;
他数了又数,他嘴唇颤动
以令人可怕的速度。
“这些马还不够用,”
他最后懊丧地说道──
“兵士和武器都已充足,
但马匹还是缺少。
我派遣出许多马贩子
到全世界四面八方,
他们为我选购良马,
已经有相当大的数量。
等到马的数目齐全,
我就开战,解放我的祖国
和我的德国的人民,
人民忠诚地期待着我。”
皇帝这样说,我却叫道:
“开战吧,你这老伙计,
开战吧,马匹如果不够,
就用驴子来代替。”
红胡子微笑着回答:
“开战完全不要着急,
罗马不是一天筑成,
好东西都需要时日。
今天不来,明天一定来到,
栎树都是慢慢地生长,
罗马帝国有一句谚语:
谁走得慢,就走得稳当。”②
【说明与注释】
第十五、十六两章的内容都是在梦中跟红胡子皇帝的对话。第十四章里所写的红胡子皇帝,由于出自老保姆的口述,在儿童的心中成为有威望的人物,几座大厅的气氛也是严肃的。但是在第十五章以后就完全不同了。长期以来,德国国粹主义的民族主义者希望所谓古代日尔曼精神的再现,把长期睡眠的红胡子皇帝一日将要觉醒作为祖国复兴的象征。海涅认为这是违反历史规律的。所以在这里红胡子再也不是审讯“凶手们”、拯救日尔曼尼亚的皇帝,而成为卖弄古董的可笑的角色了。他口头上说的解放祖国和德国人民,是永远不会实现的。
①这是一首流行的民歌,见于德国浪漫派诗人阿尼姆与布伦塔诺合编的民歌集《儿童的奇异的号角》里。
②这句谚语,原诗中用的是意大利文“Chi va piano,va gano”.
|
|