|
诸位能不能找到英文版的《呵,圣者,为何你》这首诗?在写论文,急用...先谢谢了...
menilmontant 发表于 2008-3-28 14:29 
■呵,圣者,为何你
杨子 译
呵,圣者,为何你对我的生活
白费口舌?
为何我虚幻的开始必须戴上
这荆冠——关于世界的真理?
从前我够聪明,无忧无虑,
当天色将晚,听着母牛回家,
农庄肃穆又原始。
如今,我已变成真理的奴隶,
苦于拥有真理便是我的一切。
我是流亡者,死了,又活着。
我祈求知识的日子该遭诅咒!
获得知识的日子更该诅咒——都是为了你!
现在,我早年的无意识在哪儿?
是哪种意识,像一副纸牌,一直藏着?
现在,我通晓一切却只留下悲叹……
圣者,为何不把我真心祈求的给我?
我认识了真理,起码是关于生命真相的真理。
如果我知道得更少,没准早已取悦了上帝!
1932 |
|