请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
楼主: mu

[来自The Giaour]十九世纪文学主流节选(勃兰兑斯)

[复制链接]

21

精华

9511

帖子

2万

积分

牧场主

 楼主| 发表于 2005-10-11 20:41 | 显示全部楼层
啊?你们都是Giaour里的啊???吃惊...
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

精华

270

帖子

875

积分

荣誉居民

累斯博斯岛主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

发表于 2005-10-11 20:42 | 显示全部楼层
Originally posted by 牧场看守人 at 2005-10-11 20:41:
啊?你们都是Giaour里的啊???吃惊...

晕倒,链接不就是我来加的……
I no longer have to do without now,
all colors are translated
into sounds and smells.
And they ring infinitely sweet
like tones.
why should I need a book?
The wind leafs through the tree;
and I know what passes there for words,
and sometimes repeat them softly.
And death, who plucks eye like flowers,
doesn't find my eyes...
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9511

帖子

2万

积分

牧场主

 楼主| 发表于 2005-10-11 21:01 | 显示全部楼层
寒,说错了,我是不知道danjierous也是Giaour的啊~~~~~~~~
要把这么长的段落录入,得花很长时间吧!
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

137

帖子

436

积分

knight

米索朗吉游客

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2005-10-12 09:33 | 显示全部楼层
不是啦,还有后文啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9511

帖子

2万

积分

牧场主

 楼主| 发表于 2005-10-15 09:49 | 显示全部楼层
后文?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

137

帖子

436

积分

knight

米索朗吉游客

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2005-10-15 10:02 | 显示全部楼层
申明一下:这个本来是独家发布的,但是牧人要帮助朋友把这搬来了,我也未便反对,不过那位到处找这资料受人恩惠的那位朋友似乎连起码的对人尊重都不懂,我说的就是独孤杨过,竟然为了他喜欢的人把歌德和拜伦都损到了,我对这种人非常不齿,并为我的辛苦劳动成果被这种人玷污而悲哀

[ Last edited by danjierous on 2005-10-20 at 11:54 AM ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

82

帖子

256

积分

Honorary Poets

Rank: 9

发表于 2005-10-30 16:36 | 显示全部楼层

#

哈哈,你居然为我感到悲哀,真实难得,只有我的一位知己老师才这么对我说过,她说我要是早生300年就好了,现在看到你也这么说,真实兴奋啊!
对于我求助资料的事情,我只能对那些默默的工作者在心底说声“谢谢”,因为我呆的塞北文化闭塞,想要的看的全买不到看不到,只能凭借有限的资料来读来写。
如果你们录入的资料只是供自己孤芳自赏的话,那我以后就不打扰了,顺便说一句,宽容是这个世界上最美的品德之一,何况这又不是偷盗,文学的资料是供所有有志于文学的人和了解喜欢文学的人看的,你们应该感到高兴才对,能对别人做一些帮助。
阁下大可不必悲哀,一个伟大的时代即将要来临了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9511

帖子

2万

积分

牧场主

 楼主| 发表于 2005-10-30 18:08 | 显示全部楼层
一个伟大的时代即将要来临了,这话我听过不下300遍了。
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

82

帖子

256

积分

Honorary Poets

Rank: 9

发表于 2005-10-30 18:33 | 显示全部楼层
不,我说的是一个属于诗的伟大的时代即将来临。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

137

帖子

436

积分

knight

米索朗吉游客

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2005-11-3 16:38 | 显示全部楼层
独孤杨过大人,我可以向您说明,您的悲哀不是晚生了三百年,而是晚生了三百万年,在原始人都还没存在的世界里,您倒真是个希罕物了。
我有没有孤芳自赏是我的事,而您显然没有理解我的意思,您这种不管是对于一个伟大的诗人还是象我这么平凡的人还是对于别的热爱某人的朋友都没有丝毫尊重的人,也真的是早生三百万年,或者不会悲哀吧。
有价值的东西要帮助的是有价值的人,而您既然看不到那个价值,我也看不到您有什么资格得到了帮助还要大放闕词,我再申明一次,我需要看到您对您之前的言辞不敬作出道歉,如果前面的话对于您来说不方便理解的话,我想现在我的意思很明白了。
因为您的不敬之言所引发的争执,我不希望再看到第二次。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2018-11-20 21:10

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表