查看: 2662|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

難道但丁作品的中文譯本只有《神曲》和《新生》?

[复制链接]

5

精华

794

帖子

2407

积分

荣誉居民

東亞洲經學院首席拉比

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-18 10:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《论俗语》、《王国论》、《牧歌》、《飨宴》及《诗集》呢?
有可信的話說、我們若與基督同死、也必與他同活.  
我們若能忍耐、也必和他一同作王.我們若不認他、他也必不認我們.  
我們縱然失信、他仍是可信的.因為他不能背乎自己
   ואהבת את יהוה
אלהיך בכל־לבבך
         ובכל־נפשך
        ובכל־מאדך׃

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

2#
发表于 2007-8-18 11:01 | 只看该作者
具体请看置顶贴
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

794

帖子

2407

积分

荣誉居民

東亞洲經學院首席拉比

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

3#
 楼主| 发表于 2007-8-19 01:54 | 只看该作者
知道了,但在書店好像還是挺不好找的!
有可信的話說、我們若與基督同死、也必與他同活.  
我們若能忍耐、也必和他一同作王.我們若不認他、他也必不認我們.  
我們縱然失信、他仍是可信的.因為他不能背乎自己
   ואהבת את יהוה
אלהיך בכל־לבבך
         ובכל־נפשך
        ובכל־מאדך׃
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-20 14:25

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表