查看: 3578|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

里尔克《严重的时刻》

[复制链接]

0

精华

1

帖子

3

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-11-10 23:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
                        
                        严重的时刻

                      谁此刻在世界上某处哭,
                      无端端在世界上哭,
                      在哭着我。
                      谁此刻在世界上某处笑,
                      无端端在世界上笑,
                      在笑着我。
                      谁此刻在世界上某处走,
                      无端端在世界上走,
                      向我走来。
                      谁此刻在世界上某处死,
                      无端端在世界上死,
                      眼望着我。






PS:这是我们语文读本上的一首诗.
我很喜欢.

0

精华

338

帖子

1014

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

2#
发表于 2007-11-11 20:03 | 只看该作者
之所以觉得世界无缘无故,是因为,他认为人是孤独得来,孤独得去的。所以,世界对这样孤独的人总是显得无缘无故。那些认为人的命运里不是独自来到尘世的,决不会觉得世界发生的这一切无缘无故.......世界处在普遍的联系中,自己的存在处在某种深厚的与别人,与世界,与尘世的情谊中,这样的世界观里尔克是不可能有的,所以里尔克枉自称为一个诗人,诗歌的价值其实是值得怀疑的。
================
唉,论坛里太多孩子,让我不忍批判,什么时候,每个人都写明自己的年龄,让我知道你已经可以为自己的一切深刻坚定得负责了,那样我才能安心得猛烈得批判啊,......看了太多孩子的作品,总是觉得让我失望,但实在还年轻,不忍说那么多,唉......难过啊。

[ 本帖最后由 怜悯心经 于 2007-11-11 08:07 PM 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

8

帖子

24

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

3#
发表于 2008-1-3 17:51 | 只看该作者
个人觉得冯至译得更好一点儿

<沉重的时刻>

此刻有谁在世上的某处哭,
无缘无故地在世上哭,
哭我。

此刻有谁在夜里的某处笑,
无缘无故地在夜里笑,
笑我。

此刻有谁在世上的某处走,
无缘无故地在世上走,
走向我。

此刻有谁在世上的某处死
无缘无故地在世上死,
望着我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

192

帖子

592

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

4#
发表于 2008-1-30 22:29 | 只看该作者

回复 3# 的帖子

同意,把两首译诗朗读一下就一目了然了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

精华

488

帖子

1494

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

5#
发表于 2008-7-29 23:31 | 只看该作者
此刻有谁在世上某处哭,
  无缘无故在世上哭,
  在哭我。


  此刻有谁夜间在某处笑,
  无缘无故在夜间笑,
  在笑我。


  此刻有谁在世上某处走,.
  无缘无故在世上走,
  走向我。


  此刻有谁在世上某处死,
  无缘无故在世上死。
  望着我。



这个好点。
何故君姿多清瘦 闻之不觉泪沾襟
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-26 02:51

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表