|
好事啊,报名支持。我流落英伦19年,自幼喜爱文学,对翻译有兴趣,曾翻译两部长篇小说在朋友间交流。
想翻译的小说:World Without End (暂定译名《尘世苍茫》)
原作者: Ken Follett
本书我已译完了第一章,另有近三万字的内容提要。全文应在60万字以上(中文)。
《尘世苍茫》自去年10月出版以来一直高居《纽约时报》畅销书榜。Ken Follett 是英国著名作家,其著作出《尘世苍茫》之外尚有:
The Modigliani Scandal
Paper Money
Eye of the Needle
Triple
The Key to Rebecca
The Man from St Petersburg
On Wings of Eagles
Lie Down with Lions
The Pillars of the Earth
Night over Water
A Dangerous Fortune
A Place Called Freedom
The Third Twin
The Hammer of Eden
Code to Zero
Jackdaws
Hornet Flight
Whiteout
故事简介
1327年万圣节那天,四个孩子偷偷溜出了王桥市教堂区。他们中一个是小偷,一个是爱欺负人的小霸王,一个是天才男童,一个是想当医生的女孩。森林中他们看到两个男人被杀。
成年之后,他们的生活因各自的野心、爱情、贪欲和复仇而紧紧缠绕在一起。他们目睹了繁荣、饥馑、瘟疫与战争。一个男孩漫游世界,但最后回归故乡;另一个男孩成了品格低下的强权贵族。一个女孩与中世纪教堂的威权抗争;而另一个女孩则追求一段看似无望的爱情。然而,他们在孩提时那宿命的一天里目睹的神秘凶杀,却总像一条长长的影子一样时时困扰着他们的生活。
肯•弗利特的历史题材名著《圣殿春秋》围绕着一座大教堂展开了有关战争、激情和家庭冲突的扣人情节,倾倒了千百万读者。今天,《尘世苍茫》把读者带到了两百年后的中世纪王桥市;那里的居民——男人与女人、成人与孩子——又一次在令人心悸的历史变革大潮中随波漂摇。 |
|