楼主: Hermes
打印 上一主题 下一主题

【连载】阿尔基洛科斯诗歌残篇【第二辑】

[复制链接]

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

1#
发表于 2008-6-28 00:09 | 显示全部楼层
竖琴是种什么乐器?Hermes要给出英文来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

2#
发表于 2008-6-28 01:23 | 显示全部楼层
一直以为“竖琴”是中译本对里拉、吉萨拉、福尔民克斯、巴比托斯、艾皮戈尼恩的统译。单独有一种“竖琴”?直接用harp这个词了?还真不知道是什么样子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

3#
发表于 2008-6-28 16:20 | 显示全部楼层
古希腊如果单独有harp,肯定不是现代管弦乐队的harp这个样子……
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

4#
发表于 2008-7-5 20:34 | 显示全部楼层
原帖由 Hermes 于 2008-6-28 17:39 发表
我是按形状分的,窃推断古代的Harp应该是体积较小,像里拉琴一样可以捧在手里弹奏,但是基本形状就是管弦乐里的这种弓形的,里拉是那种对称结构,下面是半圆形的。不过今天看到一篇文章似乎把古典绘画里那种小提琴也 ...

你推断的这种古代harp和艾皮戈尼恩很像。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

5#
发表于 2008-7-6 00:28 | 显示全部楼层
原帖由 云起时 于 2008-7-5 20:42 发表
竖琴怎么是里拉呢?小香可从何听得此说?

古希腊的拨弦乐器,大陆在翻译时,有些人喜欢意译。这些乐器的分类与渊源说法不一,中译采用意译往往失准而且失效。对于可有可无的意译,我一般忽略不究,“竖琴”这个译名就是这样被我忽略掉的。它出现的频率太高,我以为不可能仅指某类拨弦乐器(古希腊有好几类拨弦乐器,里拉类和harp类似乎不是一回事——这几天查了资料,有资料划出了一个单独的harp类,我上面提的艾皮戈尼恩就被划到harp里去了,以前我是把它划到皮萨欧特里类中的,harp类的下位乐器相对里拉类来说很少,把艾皮戈尼恩抽出就所剩无几了),因而从前不及多想,直接把“竖琴”当作是古希腊所有拨弦乐器的统译了,这几天粗略检索了下它出现的地方,有些作统译讲得通,有些单作harp类讲未必全通,有些又两者皆非,无论如何,从中译断定它在何处准确指代何物仍不可能。我掌握的古希腊拨弦乐器资料在分类上要么谨慎要么混乱,所以在接受时我弱化了分类意识,看到harp时就完全没有概念了。
云起时一定以为我把里拉算进了19世纪定制的harp里吧?我还没这么糊涂……

[ 本帖最后由 小香可 于 2008-7-6 00:30 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

6#
发表于 2008-7-6 15:26 | 显示全部楼层
你是要这个字啊……早知道直接告诉你了……意思一样……发音差别大了……
骰……怪怪的发音……
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

7#
发表于 2008-7-7 09:11 | 显示全部楼层
不能上云起时的当,要清醒要清醒嘿嘿~
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

8#
发表于 2008-7-13 20:56 | 显示全部楼层
也有资料把吉萨拉单列一类……整得人头大……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-19 02:34

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表