|
原帖由 云起时 于 2008-7-5 20:42 发表
竖琴怎么是里拉呢?小香可从何听得此说?
古希腊的拨弦乐器,大陆在翻译时,有些人喜欢意译。这些乐器的分类与渊源说法不一,中译采用意译往往失准而且失效。对于可有可无的意译,我一般忽略不究,“竖琴”这个译名就是这样被我忽略掉的。它出现的频率太高,我以为不可能仅指某类拨弦乐器(古希腊有好几类拨弦乐器,里拉类和harp类似乎不是一回事——这几天查了资料,有资料划出了一个单独的harp类,我上面提的艾皮戈尼恩就被划到harp里去了,以前我是把它划到皮萨欧特里类中的,harp类的下位乐器相对里拉类来说很少,把艾皮戈尼恩抽出就所剩无几了),因而从前不及多想,直接把“竖琴”当作是古希腊所有拨弦乐器的统译了,这几天粗略检索了下它出现的地方,有些作统译讲得通,有些单作harp类讲未必全通,有些又两者皆非,无论如何,从中译断定它在何处准确指代何物仍不可能。我掌握的古希腊拨弦乐器资料在分类上要么谨慎要么混乱,所以在接受时我弱化了分类意识,看到harp时就完全没有概念了。
云起时一定以为我把里拉算进了19世纪定制的harp里吧?我还没这么糊涂……
[ 本帖最后由 小香可 于 2008-7-6 00:30 编辑 ] |
|