|
参与一下:
Heraclitus
赫拉克利特
They told me, Heraclitus, they told me you were dead;
They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed;
I wept, as I remembered, how often you and I
Had tired the sun with talking, and sent him down the sky.
And now that thou art lying, my dear old Carian guest,
A handful of grey ashes, long, long ago at rest,
Still are thy pleasant voices, thy nightingales, awake;
For Death, he taketh all away, but them he cannot take.
-- William Johnson Cory
他们告诉我,赫拉克利特,他们说你已经死去;
他们给我带来痛苦的消息,让我流下痛苦的泪;
我哭泣,当我回忆起,你和我有多少次
令太阳疲倦的畅谈,直到它从天空下坠。
如今,你静卧着,我亲爱的卡里亚的老贵宾,
一把灰白的骨殖,很久很久前就已经安息,
尽管你愉悦的嗓音,你的夜莺依然苏醒;
死神,他把一切抓走,却对它们无能为力。
(张祈 译) |
|