查看: 2477|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

卡里努斯诗歌残篇

[复制链接]

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-5-25 13:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Hermes 于 2009-5-25 14:52 编辑

卡里努斯诗歌残篇






见证文献

1 斯特拉波:《地理志》

在远古时代,曾经煊赫一时的马格内西亚人(Magnesians)完全毁在特瑞里人(Treres)——一个辛梅里安(Cimmerian)部族——手里,第二年米利都人(Milesians)便占据了该地。卡里努斯提到马格内西亚人在与以弗所人(Ephesians)作战时仍煊赫有为。但是阿尔基洛科斯(Archilochus)显然已经注意到降临他们身上的灾难,【因为他说】他是在哀悼萨索斯人(Thasians)的不幸,而不是马格内西亚人的不幸。由此我们可以推断他晚于卡里努斯。

2 俄里翁:《词典》

有人说哀歌对句起源于阿尔基洛科斯,有人说是米姆奈尔摩斯(Mimnermus),还有人说是更早时候的卡里努斯(Callinus)。

3 泡赛尼阿斯:《希腊志》

史诗《底比斯战记》(Thebais)就是根据此次战争而作。卡里努斯提到这首诗时说其作者是荷马,许多优秀的权威人士与卡里努斯的看法一样。

4 斯特拉波:《地理志》

他们还将群鼠的历史或传说与此地(Chrysa)联系在一起。特洛伊人(Teucrians)从克里特来到这里时——哀歌体诗人卡里努斯是第一个载录他们行事的人,不少人步其后尘——有个神谕叫他们定居在土生者袭击他们的地方。他们说这件事发生在哈玛克西图(Hamaxitus)一带,因为夜里从田野里冒出一大群老鼠,将他们的刀兵和器物上的皮革全啃个精光,他们于是就在那里住下。就是他们用克里特的伊达(Ida)称呼【这座山为】伊达。

5 斯特拉波:《地理志》

卡里斯忒尼(Callisthenes)说萨迪斯(Sardis)首先为辛梅里安人所占,随后则如哀歌体诗人卡里努斯所言,落入特瑞里人和吕西亚人(Lycians)之手,最后一次沦陷发生在居鲁士和克洛伊苏斯时代。但是卡里努斯说辛梅里安人侵略的是埃西奥奈人(Esioneis),当时萨迪斯已经沦陷,那位怀疑论者(Scepsian)和他的追随者据此推测阿西奥奈人(Asioneis)在爱奥尼亚方言里叫埃西奥奈人。他说,也许迈奥尼亚(Maeonia)曾一度被称为亚细亚。




你们这样无所事事地偃卧到何时?
你们年青人呵,何时才能拿出勇气?
这样闲散度日,在我们的邻人面前,
你们不感到羞愧难当?你们想坐下
安憩,可战争已经笼罩着整片国土!
… … … …
拿起标枪,在临死之际作出最后一掷。
奋力作战,保卫邦国、儿女与发妻免受
敌人侵凌,这是一个男人的无上荣耀。
命运女神的线一织完,死神便随之而至。
前进,不要躲避!两军一旦摆开阵势,你便
置身盾后,以勇敢无畏的心举起标枪。
人呵,终归逃脱不了命定的死亡,即使
他身上流淌的是神裔的血,也是一样。
有时人能躲过呼啸的长矛,免遭屠戮,
却料不到在家中遭遇命中注定的劫数。
但是这种人得不到人民的爱慕与缅怀:
而英雄的命运却为君子与野夫所齐悼。
勇毅的大丈夫,其死令万民怅然若失;
当他尚在人间,便已跻身于英灵之列,
因为在人民的眼里,他犹如一座堡垒,
单凭他一人的功业,足抵许多的人马。


(向宙斯祈祷)
对我们塞米纳亚人发发慈悲吧……
想想塞米纳亚人曾多次给你焚烧
美好的公牛大腿。


凶猛的辛梅里安大军踏上征途,
特瑞里人尾随其后。

(Hermes 译)
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-25 14:44

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表