楼主: 贵族罗兰
打印 上一主题 下一主题

爱德加。坡——桀骜的天才

[复制链接]

1

精华

574

帖子

1732

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

21#
发表于 2006-2-28 20:07 | 只看该作者
忘了他在哪说诗歌是为了表现美,而小说则是为了追求效果
人生不如小说,小说不如戏剧,戏剧不如诗,诗不如十四行诗,十四行诗不如午夜恍惚的梦
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

141

帖子

487

积分

版主

牧场诗人荣誉勋章

22#
发表于 2006-11-8 01:09 | 只看该作者

最喜欢的作家之一,《黑猫》、《泄密的心》、《厄榭府的倒塌》、《丽姬娅》、《金甲虫》等都很经典。

[ 本帖最后由 病恹恹的花 于 2006-12-10 03:23 PM 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

23#
发表于 2006-11-10 22:16 | 只看该作者

The Raven

The Raven

[First published in 1845]
Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more,'

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow will he leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."'

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

141

帖子

487

积分

版主

牧场诗人荣誉勋章

24#
发表于 2006-12-10 16:09 | 只看该作者
原帖由 奥利维埃 于 2006-1-30 02:37 AM 发表
我记得出过一个3张DVD的断片集都是爱伦坡的作品但是具体都有什么想不起来了


是不是这个?前两天看过,德龙主演,简直帅呆了。

面对死亡
导演:罗杰.瓦迪姆 路易.马勒  
主演:阿兰.德隆 布拉德.兰弗  
类型:剧情片
上映:2006-10-6
地区:欧美片
语言:英语
片长:100分钟

评分:  

资费:频道包月 15元/月

编辑推荐:
三位欧洲名导联手拍摄震惊影史的平行式短片.  

《面对死亡》 剧情:   
大师级影片集恐怖、宗教、凶杀、变态于一体的异色之作!费里尼的叫作《该死的托比》讲述一个演员来到罗马参与一部西部风格的宗教片的拍摄,在里面扮演耶稣;马勒的片段叫作《威廉·威、尔逊》,阿兰·德隆分饰两角,其中一个追杀另一个,而芭铎头戴黑色假发神秘出场,这一段表现得很细腻;瓦迪姆的片段叫作《门泽哲斯坦》,由方达兄妹扮演恋人,男的死后,女的把一匹黑骏马作为替代。

[ 本帖最后由 病恹恹的花 于 2006-12-10 04:10 PM 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

2

帖子

6

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

25#
发表于 2006-12-11 16:59 | 只看该作者
又了了解了一些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

11

帖子

33

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

26#
发表于 2008-11-21 14:21 | 只看该作者
黑猫确实写得好啊,特别如果了解爱伦。坡的生平更是觉得他写得深刻。爱伦。坡的个人经历也很传奇,个人认为,黑猫和他本人经历相似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

11

帖子

33

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

27#
发表于 2008-11-21 14:22 | 只看该作者
黑猫确实写得好啊,特别如果了解爱伦。坡的生平更是觉得他写得深刻。爱伦。坡的个人经历也很传奇,个人认为,黑猫和他本人经历相似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

11

帖子

33

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

28#
发表于 2008-11-21 14:26 | 只看该作者
黑猫确实写得好啊,特别如果了解爱伦。坡的生平更是觉得他写得深刻。爱伦。坡的个人经历也很传奇,个人认为,黑猫和他本人经历相似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

11

帖子

33

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

29#
发表于 2008-11-21 14:27 | 只看该作者
黑猫确实写得好啊,特别如果了解爱伦。坡的生平更是觉得他写得深刻。爱伦。坡的个人经历也很传奇,个人认为,黑猫和他本人经历相似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

11

帖子

33

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

30#
发表于 2008-11-21 14:29 | 只看该作者
黑猫确实写得好啊,特别如果了解爱伦。坡的生平更是觉得他写得深刻。爱伦。坡的个人经历也很传奇,个人认为,黑猫和他本人经历相似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-25 07:49

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表