查看: 3827|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

莫里亚克系列貌似出版了?

[复制链接]

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-8-14 15:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在豆瓣上见到上海文艺出版了一套莫里亚克的系列啊!

《爱的荒漠》《蛇结》《给麻风病人的吻》都有,大家觉得译得如何?
Tout ce qui est vrai est démontrable.

0

精华

23

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

2#
发表于 2013-8-15 01:14 | 只看该作者
乍一眼看到帖子,以为是《冷漠的人》作者莫拉维亚,细看才知是诺贝尔文学奖获得者莫里亚克。
应该译的很好,不还是从前的译者。

点评

mu
莫拉维亚,没有听说过这个人啊。。。  发表于 2013-8-19 03:42
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

3#
发表于 2013-8-18 23:40 | 只看该作者
这个以前不是译文版的么?现在只记得读过他的《热内特里克斯》

点评

mu
表示原来那版从没见过,不过我以为这套是新译的呢,还奇怪一下出了这么多本莫里亚克的书  详情 回复 发表于 2013-8-19 03:41
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

4#
 楼主| 发表于 2013-8-19 03:41 | 只看该作者
Bernhardt 发表于 2013-8-18 23:40
这个以前不是译文版的么?现在只记得读过他的《热内特里克斯》

表示原来那版从没见过,不过我以为这套是新译的呢,还奇怪一下出了这么多本莫里亚克的书
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

23

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

5#
发表于 2013-8-19 12:36 | 只看该作者
莫拉维亚是意大利上世纪小说家。
《爱的荒漠》是漓江出版社那个诺贝尔文学奖系列里译者一样的。
《蛇结》译者也是从前外国文学出版社那本的译者,只是书籍变厚了点,可能增加了内容。
都二百多页,原来外国文学出版社的显得很薄。

点评

mu
谢谢介绍,那么其它几本是新译?  详情 回复 发表于 2013-8-19 14:46
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

23

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

6#
发表于 2013-8-19 13:37 | 只看该作者
以前是零乱出版,这次是集中了
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

7#
 楼主| 发表于 2013-8-19 14:46 | 只看该作者
湿树园主 发表于 2013-8-19 12:36
莫拉维亚是意大利上世纪小说家。
《爱的荒漠》是漓江出版社那个诺贝尔文学奖系列里译者一样的。
《蛇结》 ...

谢谢介绍,那么其它几本是新译?
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

23

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

8#
发表于 2013-8-19 15:06 | 只看该作者
《给麻风病人的吻》,《黑天使》应该是新出的,其他几本都有同名的译本。

点评

mu
《给麻风病人的吻》只是个中篇,这样看来大概也译过的,只是重版而已。 现在书店里(除了流行文学)满眼所见全是再版,不大相信还会新译莫里亚克的作品。  详情 回复 发表于 2013-8-19 19:46
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

23

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

9#
发表于 2013-8-19 15:07 | 只看该作者
书名相同,译者相同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

10#
 楼主| 发表于 2013-8-19 19:46 | 只看该作者
湿树园主 发表于 2013-8-19 15:06
《给麻风病人的吻》,《黑天使》应该是新出的,其他几本都有同名的译本。


《给麻风病人的吻》只是个中篇,这样看来大概也译过的,只是重版而已。现在书店里(除了流行文学)满眼所见全是再版,不大相信还会新译莫里亚克的作品。
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-25 16:31

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表