查看: 3454|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

终于完成了。

[复制链接]

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-5-14 13:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
正在做最后的修正,自我感觉良好~~哈~~
Tout ce qui est vrai est démontrable.

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

2#
发表于 2006-5-14 18:57 | 只看该作者
恭喜!

我也有几次想修改译文,但无奈看着英文版已觉得感觉麻木,加上文思枯竭,没有得到缪斯的眷顾,只好悻悻作罢。
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

3#
 楼主| 发表于 2006-5-14 19:23 | 只看该作者
已经很不错了啊!
只是还有两份很担心
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

精华

546

帖子

1688

积分

超级版主

4#
发表于 2006-5-15 14:02 | 只看该作者
小我耳朵无辜红了,小人之心猜疑你是在担心我。担心的不是没道理。诸事不宜,昨天在家里和计算机搏斗了一整天,绝望啊--人生从来不会是当初憧憬的那样,翻译一首诗也不例外,原本设想的万般斟酌,恐怕没机会实施了。

15号对于我来说,截止于明晨零点前那一刹。再看看,晚上交,只好厚着脸皮,过不了自己这关也要交了。

牧牧多原谅了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

5#
 楼主| 发表于 2006-5-15 16:23 | 只看该作者
贵族先生不必多疑啊!~我说的是智儿大熊猫和南冥望月的啊!呵呵~
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

6#
发表于 2006-5-15 17:41 | 只看该作者
南冥望月不是因学业繁忙退出,找人代替了吗?
至于熊猫先生,好象近来都不见踪影·········
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

7#
 楼主| 发表于 2006-5-15 17:48 | 只看该作者
原帖由 Hermes 于 2006-5-15 17:41 发表
南冥望月不是因学业繁忙退出,找人代替了吗?
至于熊猫先生,好象近来都不见踪影·········


恩恩,熊猫先生失踪很久了..还有Endless也不见了..
现在不放心的就是这两首
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-25 12:41

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表