请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
12
返回列表 发新帖
楼主: 玉山将崩

阿 赫 玛 托 娃 诗 选

[复制链接]

0

精华

18

帖子

56

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

发表于 2007-8-30 21:44 | 显示全部楼层
我更喜欢乌兰汗译的。特别是《故土》这篇:
我们不把它珍藏在香囊里,佩在胸前,
我们也不声嘶力竭地为它编写诗篇,
它不扰乱我们心酸的梦境,
我们也不把它看成天国一般。
我们的心灵里不把它变成
可买可卖的物体,
我们在它的身上患病、吃苦、受难,
也从来不把它挂念。
是啊,对于我们来说它是套鞋上的土,
是啊,对于我们来说,它是牙齿间的沙,
我们踩它、嚼它、践踏它,
什么东西也不能把它混杂。
可是,当我们躺在它的怀抱里,我们就变成了它,
因此,我们才如此自然地把它称为自己的家。
               1961年
                  乌兰汗译

[ 本帖最后由 密涅瓦的猫头鹰 于 2007-8-30 09:47 PM 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

73

帖子

219

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

发表于 2008-3-21 03:04 | 显示全部楼层
这是我最喜欢俄罗斯女诗人 她既是是母亲,又是诗人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-7-23 13:43

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表