请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
查看: 2317|回复: 3

请教

[复制链接]

3

精华

70

帖子

245

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

发表于 2006-12-18 17:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位,《浮士德》的中译本哪本比较好呢?
http://blog.poemlife.com/user1/Bethesda/index.html

18

精华

4122

帖子

1万

积分

duke

为爱挥剑的流浪者

Rank: 10Rank: 10

牧场荣誉勋章

发表于 2006-12-26 18:07 | 显示全部楼层
郭沫若
不过不知道还找不找得到...
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

141

帖子

423

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2007-3-10 14:52 | 显示全部楼层
那个译本都行,只要翻译达到 信 就行了,真正的大师都是世界公民,他们的作品受语言的局限性很少,但是每个读者都必须是“翻译”才行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

12

帖子

36

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

发表于 2007-3-20 21:01 | 显示全部楼层
哈哈,郭沫若的版本,我连中文都看不太懂呢 我想如果刚看的话也许找更新一点儿的译本好吧,至少在中文理解上没有更多的影响了。
Glauben kann man nicht produzieren.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-19 07:46

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表