楼主: seek
打印 上一主题 下一主题

公认的哪位译家翻译莎士比亚,弥尔顿,拜伦,济慈等英国诗人的诗比较好?

[复制链接]

5

精华

633

帖子

2046

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

1#
发表于 2012-1-8 00:24 | 显示全部楼层
其实穆旦的翻译,糟处不少。
谦卑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

633

帖子

2046

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2#
发表于 2012-10-4 15:53 | 显示全部楼层
余光中翻译的《济慈名著译述》已在今年4月由台北九歌出版社出版,想要认识济慈的诗之高妙者,此书当细细品来。 余光中翻译了济慈的十四行诗、抒情诗、颂体、无韵体、长诗、书信、并且有详细的导读,精彩的评论。值得一提的是,余光中还拿自己的译文和穆旦的比较,客观的读者当看出谁更高明。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-26 19:09

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表