请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
查看: 5236|回复: 7

推荐穆旦先生翻译的拜伦、雪莱、济慈抒情诗选集

[复制链接]

8

精华

219

帖子

697

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

发表于 2007-4-29 14:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
英国浪漫主义运动是世界文学史上重要的篇章,而拜伦、雪莱、济慈更是其中翘楚。他们的作品流传至今,仍是任何一位文学爱好者、尤其是西方文学爱好者、诗歌爱好者的必读。三位诗人的共同点是卓越的文思和早逝的宿命。拜伦36岁,雪莱30岁,济慈26岁。或者说正是因为他们过于凝练的生命,才使诗意爆发得愈加蓬勃。
    诗人生命的传奇、坎坷无疑会让让读者的爱戴更浓厚、长久。
    穆旦也是如此。
    出身于海宁望族,和金庸先生为堂兄弟。11岁开始写诗;17岁入清华大学;20岁参加校护卫队,随校转移昆明,亲历了“世界教育史上艰辛而具有伟大意义的长征”,步行3500里,历时68天;22岁执教西南联大;24岁参加中国远征军,赴缅甸抗日,几度在生命的边界穿梭;27岁任《新报》主编;31岁赴美留学;33岁毕业,毅然归国要报效祖国;两年的短暂平静后,是长达十余年的迫害,直至生命终结。
    苦难对于中国人而言,不算特别。特别的是穆旦的坚韧、不息。天堂、地狱般的生活反差没有让他沉沦、弃世,近距离体会过死亡的穆旦对生命的解读和掌控绝非常人可比。虽然二十多岁已经享有桂冠诗人的称号、被诗坛瞩目,但当诗歌创作不得不终止时,穆旦拿起了译诗的笔。在白日身心饱受摧残后,暗夜里他竟然还能从容创作。18年间,穆旦翻译、出版的诗集数量可观,尤其是《唐璜》和《普希金诗选》的完成令人感佩。前者体现的是穆旦的超人毅力,后者则是赤子之心——命运的不公并不能减退穆旦的爱国热情,为了国家的需要,他自学了俄语。
    钻石总会闪烁。继上个世纪四十年代诗坛对穆旦的推崇后,沉寂了四十年,八十年代人们再度发现了穆旦。重新发现后的热情更是浓烈。
    穆旦的诗歌被推崇为“白话以来最值得阅读的”。穆旦的翻译因为是“诗人译诗”,更被推崇为绝对的权威译本。而且,也确实没有其他译者一个人翻译出拜伦、雪莱、济慈,让三位诗人的不同风格在同样的把握下体现鲜明。

4

精华

1924

帖子

6091

积分

duke

Athos Frank Fang

Rank: 10Rank: 10

发表于 2007-7-5 17:59 | 显示全部楼层
恩,在上海书城看到过。穆旦先生是我最喜欢的翻译学家之一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

74

帖子

222

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

发表于 2008-2-23 09:03 | 显示全部楼层
原帖由 阿多斯 于 2007-7-5 17:59 发表
恩,在上海书城看到过。穆旦先生是我最喜欢的翻译学家之一。

是呀,开始时喜欢他翻译的作品,后来喜欢上他的诗。
连最宝贵的思想,在跳出头脑后,也不属于自己了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

633

帖子

2046

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2008-4-8 00:41 | 显示全部楼层
穆旦先生就是查良铮.
就是我们在网上看到许多译诗的作者查良铮先生.
我到今天才知道呢~
谦卑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

83

帖子

249

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

发表于 2009-10-2 00:01 | 显示全部楼层
恩,这本要推荐。还有一本《欧根奥涅金》,真是喜欢啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

6

帖子

36

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

发表于 2010-5-15 14:48 | 显示全部楼层
强烈推荐。确实是一本美丽的抒情诗集。卓越网有卖。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

633

帖子

2046

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2011-7-23 01:14 | 显示全部楼层
我的书架有一本。^^
谦卑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

25

帖子

103

积分

habitant

Rank: 3

发表于 2012-8-22 10:43 | 显示全部楼层
看到这个话题就伤心。我买的时候卓越缺货,于是买了另外一个版本的,拿到手发现没有原文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2018-9-19 07:56

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表