收藏本版

翻译 今日: 0|主题: 192|排名: 28 

隐藏置顶帖 不成方圆的规矩
作者: 舞者2006-2-9 16:21 最后发表: 思不群2008-12-25 16:35
9 8443
      
《生命、宇宙及一切》 digest  ...23456..8
作者: frozenbug2007-1-8 11:04 最后发表: Moderato2009-1-23 08:40
73 39138
你认为翻译家应该忠于原文还是可以有所发挥?  ...23456
作者: mu2006-4-30 08:25 最后发表: 荒谬艺术2024-7-3 08:38
54 40260
同一首诗翻译活动(第三期)  ...2345
作者: Hermes2009-8-15 11:10 最后发表: Glynis2010-11-21 15:29
43 21799
芦笛文学论坛团队翻译:[古罗马] 维吉尔《牧歌》(已完成) digest  ...234
作者: mu2006-5-14 14:31 最后发表: Verda2011-9-30 14:36
33 30294
同一首诗翻译活动(第一期) digest agree  ...23
作者: Hermes2009-2-2 12:06 最后发表: endeavor2009-3-10 16:40
27 13559
维吉尔《牧歌》第九首,招收翻译 (提供文档) attachment  ...23
作者: mu2009-4-11 14:58 最后发表: Mu2009-8-23 20:39
25 10804
《先知》 THE PROPHET 〈施予第五〉 東岐明 譯 agree  ...23
作者: Amidha2006-1-6 17:46 最后发表: Amidha2006-2-6 22:22
20 9326
芦笛首次翻译活动:维吉尔《牧歌》,一人一章,仍可继续报名!  ...23
作者: mu2006-2-25 14:08 最后发表: Mu2006-3-4 16:53
20 10605
DISCUSSION of Eclogues Translation Group (ETG)  ...2
作者: mu2006-2-25 18:43 最后发表: Mu2006-5-8 17:43
19 5301
制造障碍的汉译  ...2
作者: Hermes2009-9-11 13:18 最后发表: Hermes2010-3-16 14:57
19 8273
同一首诗翻译活动(第二期) digest  ...2
作者: Hermes2009-3-14 21:30 最后发表: 张祈2009-7-26 09:22
19 9149
大家的进度..?  ...2
作者: mu2006-3-5 10:46 最后发表: chen_xinjfromDL2006-4-22 14:56
16 8874
有意参加的会员在这里报一下名  ...2
作者: mu2006-9-10 11:44 最后发表: fantasy2007-7-19 14:47
16 7647
Preface to Lyrical Ballads (被称为“英国浪漫主义宣言”)  ...2
作者: mu2005-8-25 10:10 最后发表: Mu2006-5-31 17:19
16 20798
《芦笛》[黎巴嫩] 纪伯伦 digest  ...2
作者: mu2005-8-13 13:52 最后发表: 泰比斯2008-2-24 13:34
15 13214
吉檀迦利 digest agree  ...2
作者: 风筝蓝2006-2-11 08:45 最后发表: 风筝蓝2006-4-5 14:29
15 8035
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-4-2 08:26

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块