查看: 2019|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

关于《不能承受的生命之轻》

[复制链接]

4

精华

2446

帖子

7378

积分

荣誉居民

Number Six

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-5-1 17:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
那个啊~为什么是“俄国”不是“苏联”呢…………??
背景不是苏联入侵捷克斯洛伐克吗……??

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

2#
发表于 2006-5-1 20:49 | 只看该作者
十月革命以前叫做俄国吧~~这里叫做“俄国”我想不太妥当,可能是特指吧~~要不就是译文的问题~~
同样期待更准确的回答~
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

2446

帖子

7378

积分

荣誉居民

Number Six

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

3#
 楼主| 发表于 2006-5-1 22:45 | 只看该作者
第六部之后好象有提到“苏联”这个词了……不知道作者(或者是译者)想表达什么意思……
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

928

帖子

2834

积分

viscount

夜之卡斯帕尔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

4#
发表于 2006-5-2 23:21 | 只看该作者
俄国的大国沙文主义是一脉相承的,称之为俄国较恰当.
苏联的政治意味太浓,好象在针对共产主义似的,而作品的主旨不在此处,用俄国以免喧宾夺主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

2446

帖子

7378

积分

荣誉居民

Number Six

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

5#
 楼主| 发表于 2006-5-3 12:22 | 只看该作者
原来是这样啊~Thank you very much~
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

精华

4122

帖子

1万

积分

duke

为爱挥剑的流浪者

Rank: 10Rank: 10

牧场荣誉勋章

6#
发表于 2006-5-15 14:14 | 只看该作者
呵呵
我只是猜测
会不会是译本的问题,中国的政治是很浓厚的,所以...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-13 12:22

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表