楼主: 戒恋人
打印 上一主题 下一主题

关于俄国文学讨论区的提议

[复制链接]

8

精华

98

帖子

374

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

11#
 楼主| 发表于 2006-6-9 17:27 | 只看该作者
感谢大家参与讨论,当然,更希望大家参与活动 !!
我这两天有点工作忙,所以来的少,回复不及时,还望大家体谅体谅 !!
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

精华

98

帖子

374

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

12#
 楼主| 发表于 2006-6-9 17:34 | 只看该作者
顺便问一句,cocteau 老兄是不是比较懂宗教啊?“ 对世俗有所留恋并不妨碍侍奉天主。”—— 如果懂得话,不妨给大家解释一下俄罗斯文学里面那些主人公的名字到底是什么意思(在宗教概念上),大家都明白,这一点对于俄罗斯文学来说是非常重要的!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

143

帖子

469

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

13#
发表于 2006-6-9 17:45 | 只看该作者
汗,cocteau 老兄比较不懂宗教……“ 对世俗有所留恋并不妨碍侍奉天主”是《三个火枪手》里阿拉密斯的论文:P
而且名字大部分时候是不是应该先从语源学上去解释的?我可是连半个俄文字母都不认识^^;;
May the force be with me.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

精华

98

帖子

374

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

14#
 楼主| 发表于 2006-6-10 04:58 | 只看该作者
cocteau 不好意思,我以为你引用这段话的意思就是为了表达什么,汗!误解了 !不过如果从语源学上去说开,是不是有点大了,不过大了就大了,大有大的做法,小有小的情调,~呵呵 !~不妨碍!
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

15#
发表于 2006-6-10 17:01 | 只看该作者
戒恋人在俄罗斯?
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

精华

2535

帖子

7658

积分

荣誉居民

歌德仲马和狄更斯

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

16#
发表于 2006-6-10 20:22 | 只看该作者
对也~俄罗斯的IP!!~在外国怎么打中文啊??……
我开始喜欢美国人的语言风格了..我说的不是纳博科夫和福克纳..是凯鲁亚克、鲍勃迪伦和帕拉纽克
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

精华

729

帖子

2205

积分

Honorary Poets

Rank: 9

17#
发表于 2006-6-15 21:05 | 只看该作者
我也比较喜欢俄罗斯文学,那高大的白桦树,冰河上的流淌的歌声。喜欢那辽阔的大地,喜欢风中飘荡的淡淡的忧伤。列维坦是我最喜爱的风景油画家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

93

帖子

339

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

18#
发表于 2006-6-15 22:36 | 只看该作者
俄罗斯文学肯定要读老陀拉,就好比读英国文学,必定要读莎翁一样拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

精华

98

帖子

374

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

19#
 楼主| 发表于 2006-6-15 22:37 | 只看该作者
这幅画现在在特列季亚夫国家画廊,呵呵!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

226

帖子

688

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

20#
发表于 2006-6-17 13:45 | 只看该作者
希望讨论的氛围能热烈热烈再热烈!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-11-22 18:54

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表