楼主: mu
打印 上一主题 下一主题

你在什么时候感到惬意?

[复制链接]

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

21#
 楼主| 发表于 2006-2-17 21:36 | 只看该作者
是不是conan里面的a secret makes a woman woman?
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

934

帖子

2812

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

22#
发表于 2006-2-17 22:27 | 只看该作者
对,就是那位vermouth,最喜欢她了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

934

帖子

2812

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

23#
发表于 2006-2-17 22:43 | 只看该作者
wilde说:苦艾酒(vermouth)可能是世界上最富诗意的东西,一杯苦艾酒和一轮落日又有什么区别呢?他在进入佳境之后形容自己看到的情景:我感觉大簇大簇的郁金香,在我脚边挨挨擦擦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

394

帖子

1192

积分

baron

奥尔施泰特公爵

Rank: 6Rank: 6

24#
发表于 2006-2-18 00:07 | 只看该作者
独自一人观海的时候
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

精华

546

帖子

1688

积分

超级版主

25#
发表于 2006-2-18 04:03 | 只看该作者
原帖由 Hermes 于 2006-2-17 17:25 发表
波斯诗人海亚姆则认为:

树荫下放着一卷诗章,
一瓶葡萄美酒,一点干粮,
有你在这荒原中傍我欢歌——
荒原呀,啊,便是天堂!


这个,见过一个不同的翻译,大致是(记忆,却不记得是谁译的了):

一卷诗,一杯酒,一点面包
有你在我身旁
那地狱也是天堂
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

26#
发表于 2006-2-18 10:55 | 只看该作者
原帖由 舞者 于 2006-2-18 04:03 发表


这个,见过一个不同的翻译,大致是(记忆,却不记得是谁译的了):

一卷诗,一杯酒,一点面包
有你在我身旁
那地狱也是天堂


这首诗至少有三种中译
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

27#
 楼主| 发表于 2006-2-18 11:39 | 只看该作者
原帖由 haruka 于 2006-2-17 22:27 发表
对,就是那位vermouth,最喜欢她了~



可怕.....
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

精华

1070

帖子

3544

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

28#
发表于 2006-2-18 15:53 | 只看该作者
要求很低,只需闭着眼睛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

精华

4122

帖子

1万

积分

duke

为爱挥剑的流浪者

Rank: 10Rank: 10

牧场荣誉勋章

29#
发表于 2006-2-18 22:51 | 只看该作者
呵呵
现实最好啊!!
不过,看的出来haruka 很喜欢conan啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

165

帖子

505

积分

knight

卡西莫多的陪练

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

30#
发表于 2006-2-20 15:50 | 只看该作者

不求别的

只要有一个绝色美女相伴就够了
文字真的很不可靠
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-5-12 08:09

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表