楼主: mu
打印 上一主题 下一主题

关于重庆出版社约稿出版《芦笛译文集》

[复制链接]

0

精华

7

帖子

21

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

41#
发表于 2008-3-23 06:53 | 只看该作者
被联系的有我吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

42#
 楼主| 发表于 2008-3-23 10:40 | 只看该作者

回复 41# 的帖子

……
您好,因为您没有留下联系地址,所以忽略了……
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

7

帖子

21

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

43#
发表于 2008-3-23 15:12 | 只看该作者
doorkeeper@163.com
还以为注册时留下就可以了呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

283

帖子

849

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

44#
发表于 2008-3-24 15:54 | 只看该作者
留有联系方式,但没有收到。
http://blog.sina.com.cn/lydia815
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

45#
 楼主| 发表于 2008-3-24 19:59 | 只看该作者

回复 44# 的帖子

加了御长更的QQ,可还没有回应?
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

47

帖子

141

积分

habitant

Rank: 3

46#
发表于 2008-3-25 11:37 | 只看该作者
本人英美文学专业本科在读,也懂一点法语,希望有机会参加~~
featherlessarrow@163.com
长恭貌柔心壮,音容兼美。为将躬勤细事,每得甘美,虽一瓜数果,必与将士共之。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

283

帖子

849

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

47#
发表于 2008-3-26 00:19 | 只看该作者
晕,没有收到任何加的信息。我留个mail吧
lydia_815@yahoo.com.cn
如有需要随时联系我
http://blog.sina.com.cn/lydia815
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

精华

802

帖子

2516

积分

viscount

时间领主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

48#
发表于 2008-3-27 21:37 | 只看该作者
bluevelvet012001@yahoo.com.cn

正在翻译《波德莱尔大历险》的第九部,阴暗冷酷的儿童小说,长篇,翻成中文的话大概30-40万字。
之前国内有译林出过前八部,但之后的几部就再也没信了。
一共十三章,目前已翻完了四章。不过因为是系列小说,所以不知道可不可以。

如果有其他需要翻译的也可以联系我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

49#
 楼主| 发表于 2008-3-30 10:46 | 只看该作者
好,请上面的几位继续关注,有消息会通知大家~
frozenbug的这部估计不行,丛书要在内容上有连续性
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

8

帖子

24

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

50#
发表于 2008-3-31 04:10 | 只看该作者
支持 我希望谁能翻译下叶芝的诗歌
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-21 01:17

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表