查看: 3535|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[拜伦长诗]爱尔兰天神下凡

[复制链接]

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-30 11:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
爱尔兰天神下凡
(节选)

时当布伦斯威克之女尸骨未寒①,
骨灰尚未飘洋过海,运回故乡,
看啊,得胜的乔治王乘风破浪,
巡幸那海岛,爱它如自己的新娘。
她辉煌而短暂的时代烟消零散,
在那彩虹般的时刻,自由欣然驻足;
用多少世纪的努力挣得片刻韶华,

①        布伦斯威克之女,指英王乔治四世之妻卡罗琳公主。她自结婚之日起就受虐待,1821年郁郁而终。此时乔治四世正渡海赴爱尔兰,途中闻王后列讯,并不折返,且欢乐逾恒。乔治四世在丧偶之际巡视被他奴役的爱尔兰,故拜伦辛辣地称爱尔兰为英王的“新娘”。

那时没有背叛和摧残,也不为事业痛哭。
锁链锒铛挂在天主教徒的褴褛衣衫,
城堡依然耸立,议院却已解散,
饥馑定居在失去自由的巉崖,
又把步伐向荒凉的海岸伸展。
荒凉的海岸—— 去国之人在这里伫立,
凝望自己即将告别的家乡;
锁链已脱落,泪珠滴在锁链上,
因为逃离的牢狱是他们出生的地方。
突然间,御驾到!皇家救世主临幸,
宛如有一只庞大海怪腾波逐浪;
那么就以最盛大的排场接驾吧,
调用一大群厨子和奴隶最为适当。
他满怀着希望,春风得意,
在侍卫行列中满有尊严;
但我只能喊荫庇他的三叶草万岁,
头上的绿草安能移入他的心田!
假如久枯的心田还能欣欣向荣,
一股高贵的心泉能重新涌现,
自由才能宽恕你带戴铐而舞,

宽怒哀恸天穹的呐喊。
是中了疯魔,还是卑劣成性,
即使是上帝,也不敢接受这般礼敬,
何况他也不过是凡胎肉身,
额头皱纹不少于平生的罪行。
可叹呀,哪些演说家们追车喊万岁,
抖擞精神,以阿谀之词满足乔治骄
纵——
可是格拉坦① 就不是那种小人,
祈求自由被拒,便敢怒发冲冠。
永世光荣的格拉坦,贤人中佼佼者,
有如此质朴的胸怀和远大的志向,
赋有德谟斯提尼② 没有的优点。
德行又超过德谟斯提尼所长。
西寒罗③ 的才华显示在罗马的盛世,
虽然超群绝伦,却非空前绝后——

①格拉坦(1746—1820),爱尔兰杰出的政治家。曾为获得爱尔兰自治而进行不懈的斗争。
②德谟斯提尼,古代雅典雄辩家和政治家。
③西塞罗,古罗马杰出的演说家、哲学家和政治家。

格拉坦如圣人在殷忧时代跃起,
最先也最后,民族救星,绝无仅有!
他有奥菲斯感化禽兽的音乐魅力①,
他带来普罗米修斯照亮人类的火苗②,
苛政者倾听时也有所心动,哑口无言,
腐败者在他心灵的灼光下萎缩枯焦。
言归正转吧,让我们再谈谈奴隶和暴君!
用饥馑设盛筵,以痛苦申庆贺!
不过有迎驾的自由,奴隶们仍欢欣,
因为一周的喜庆暂松开了身上的枷锁。
把可怜的家底抖出来为行宫饰金,
像破产者摆阔绰掩盖倾家荡产;
向主子百般献媚,吻他的脚,
祈求他祝福你—— 却终得不到。
即使全无希望的自由祈求到手,
假如黄铜偶像看清了自己的泥足,
因畏惧或权宜而作的让步不算数,

①奥菲斯,希腊神话中的诗人和竖琴手,他的音乐魅力使野兽为之感服。其
爱妻死后,他曾入地狱,用音乐感动冥王放还他的妻子。
②普罗米修斯,希腊神话中泰坦神族的一员,曾盗取天火加惠人类。

何况帝王从不让出自由—— 豺狼岂吐口
中物?
兽有兽性,帝王的本性是统治万民!
····
请君看古今一切编年史所载的罪恶,
原因皆被这四个字包括——
从可怕的恺撒到可鄙的乔治!
芬格尔身着锦衣手持笏杖,
鄂康奈尔以雄辩令国人深信不疑:
半个世纪的鄙视不过是以讹传讹,
而“哈尔是最放荡、最可爱的年轻王
子!”①
可怜的芬格尔,难道一码长的蓝绶
带,
就能解除几百万天主教徒的镣铐?
在所有以颂辞迎贺背信弃义者的奴才
里。
这缓带是否把你束缚得更牢?
是呀,给他建行宫,让每人报以涓埃,

①在莎士比亚的历史剧《亨利四世》中,哈尔王子年轻时生活放荡,继位后却能改邪归正。

造一座美丽的宫殿,像巴比伦塔高耸!
让你的乞丐和贱民一起作奉献,
以王宫换取监狱和贫民收容院!
请为饕餮安排御宴,水陆并陈,
一直把贪食的暴君塞得脑满肠肥!
最后合座闹饮的酒肉之徒宣布:
在名为乔治的酒囊饭袋中他名列第四!
让桌上布满海味山珍,压得它发出呻
吟,
如你的人民发出悲声,经历了悲惨的世
代!
让红色美酒从四面八方流向老酒鬼的宝
座,
像人民的鲜血淌成河,还得汇成海!
高呼吧,酣饮吧,享用吧,献媚吧!
祸患和暴政使你沉沦得何等低贱!
你本来已抛到了深渊的底处,
对暴君的欢迎使之坠入更深的深渊!
我的呼声虽卑微,却为你的主权而呐
喊,
作为自由人,我的那一票总赞成你自
由;

这颗心虽疲惫,始终为你而跳动,
这只手虽纤弱,愿持刀枪为你战斗!
你已遍体鳞伤,仍然卑躬屈节,
被当政者作践如虫豸,却不敢动弹,
有什么能抑制我对这个民族的轻蔑?
惟有格拉坦的光荣和莫尔的诗篇①!
Tout ce qui est vrai est démontrable.

0

精华

43

帖子

129

积分

habitant

Rank: 3

2#
发表于 2005-11-15 18:00 | 只看该作者
汗,原来节选
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-7 05:12

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表