查看: 1721|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[Japan] MISHO Hiromi

[复制链接]

0

精华

9

帖子

27

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-6-11 16:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[Japan] MISHO Hiromi

                                     The swell in my breast-Depleted Uranium II

   

My heart swells like a flower ready to bloom.

I love the pale purple odor

Of saffrons adorning my hair.

I go across the little bridge

To go to Mr. Mohammed’s school.



In the soft swell of my breast, some time ago,

A cold CRACK was formed.

The crack grows deeper day by day.

And the tender heart cries out.



The cold CRACK cuts through the core

Of my breast and pierces into my heart

I milk my goat Whity, and cross the little bridge,

To go to school in the morning

Good morning, my friends.

Good morning, my teachers.



The pain in my breast

Has grown deeper day by day

Has grown colder day by day and

Has grown harder day by day.



One day I was told that I got “cancer”.

I do not understand.

What that word means.

Mom cries and she says

I will die before long.



Why?  Why is it I die?

This beautiful morning Whity’s milk tastes so good.

                                                                                              ( Translated by Junko Abe)





                                  岩国遠漕-ふるさとX

                                 

戦況は暗く

広島は戦時一色であった

1994年春休み ボート部は岩国遠漕へ

本川を下って広島湾に出る

安芸小富士の似島を左舷に

西へ海上三千里 宮島が浮かんで見える



大鳥居でやや遅れた昼飯を食べ

宮島の島影を西へ抜けると

一望に広島湾が開ける

岩国へ さらに三里

ヨーソロ 僕らはオールをそろえる



四月とはいえ 春先の水は冷たい

北風が荒ぶってきた

白兎が跳んでいる*

レース川のボートは横波に弱い

波に舳先をむけ 荒れる波にオールを取られながら

ボートに入る波を交互に掻き出す

「ローオン!」コックス(舵手)の必死の声



凍えながら震えながら

「ボート部遭難」という言葉がチラっと浮かぶ

やっと今津川にたどり着いた

もうとっくに春の日は暗い

川を遡行して寿橋?油政旅館が目印だった

先発の朝倉さんがもう二時間もまっていた と

今津の我が家で

同行十一人 父は大いに喜んでくれた

帰路は快晴 広島湾は美しい



いま生き残っているオズマン四人

今津の我が家はもう無いが

大爺さんはよく覚えているよという

いつぞやあなたを爆心地へ案内した

被爆の学び舎の街で

平和への祈りとは どのような形のものかと

漕ぎなれていた元安橋のふもとで

杖に頼るあなたは聞く



被爆地広島から 美しい瀬戸内の

千年の原生林 世界遺産「宮島」をはさんで

海上わずかに三十キロメートル

僕らが 祈り 漕ぎ 火祭りをした海だ

岩国に極東最大の海兵隊航空基地が来るという

僕の本籍地はなくなったが 

僕はいつまでも岩国にいる



About the author:

        MISHO Hiromi (MARUYA Hiroshi, MD, Ph.D). a famous poet in contemporary Japan. He was born in 1925, Okayama Univ. He is a famous poet and a medical doctor with a Ph.D. When he was 20 years old, he was exposed to the effects of the atomic bomb(the A-bomb).  After the experiences of the aftermath, he later became, a doctor and has given medical treatments to A-bomb survivors ever since. He has continued to denounce the A-bomb through his works as a poet. During September, 2001, he wrote an essay about the depleted uranium weapons that were used in Iraq.  The essay was entitled “The Sin of the Depleted Uranium Weapons”, (published in the Weekly World Report, October 21st, 2003, Jiji-tsushin).   Since then, he has had an anthology published, called “I have become little-ashes-Do you know the depleted uranium?” (March 20th 2004, Nishida-shoten). It had an enormous impact in poetical circles in Japan. He is now an emeritus director at Hiroshima Kyoritsu Hospital. Books: Essays, “Challenge against Pollution”, 1970, “We Wrote With Tear”, 2006 with Itsuko Ishikawa .Poetry books, “Suits Of Iwakuni”, 1952  and four books. “A Bit of Ash”, 2004, “ My Home Land-IWAKUNI” 2008.

1

精华

1047

帖子

3206

积分

viscount

不自由,求自在

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2#
发表于 2009-6-16 22:00 | 只看该作者
御庄博実  岩国遠漕  不很懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-28 05:42

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表